China Insight
WeChat Essay: “The RYB Kindergarten ‘Piston Action’ Child Abuse Case” (Translation)
“Dear readers, I really cannot write about the RYB Education kindergarten.“

Published
6 years agoon

It is not often that a case causes so much online commotion in China as the recent exposure of alleged child abuse at the international RYB Education kindergarten in Beijing. Amid a flood of essays, posts, and images, here is a letter of one author representing the feelings of a larger public.
The RYB kindergarten abuse case has sparked rage and anger all across China. While police and local authorities are investigating the matter, netizens express their shock over the kindergarten’s intolerable situations revealed in several interviews and videos with parents.
Chinese social media platforms are flooding with essays, articles, posts, and images relating to this case.
Because the heated discussions have been met with wide online censorship, many netizens avoid using ‘RYB Education’ (the RYB abbreviation stands for Red Yellow Blue), and have started referring to the kindergarten as ‘The Three Colours’ (#三种颜色#).
Many Chinese netizens are also posting images of these ‘three colours’ in a circle; the core of the circle forming a black dot (‘black’ in Chinese also meaning ‘secretive’ or ‘illegal’). Some have started using this image as their profile picture on Weibo.
One essay that made its rounds on WeChat on November 24 addresses the collective indignation of many Chinese netizens – not just over the case itself, but also over the fact that interviews and articles on the topic have been pulled offline.
Here is a partial translation of this article*:
2017-11-24 Mo Yan
Yesterday, it was Thanksgiving Day in the United States. In our country many people also celebrated it. The big news that came out during Thanksgiving was the serious child abuse case at the RYB Kindergarten in Beijing’s Chaoyang District, in Xintiandi. This area is not far from my home in Beijing. We saw how the building was erected, and how they already started selling stocks at 7000 yuan [1060$] some ten years ago. The fact we had an international kindergarten stationed [there] was something that was promoted.
I could have never imagined how rotten this international kindergarten actually is – giving children medicine, injections, organizing naked health checks for the children, and making them stand and watch some “piston action” (damn, I can’t even name the dirty word here). This company was listed in North America; it was praised as “the New Oriental Kindergarten” by Xu Xiaoping; it was launched as an educational flower to the motherland!
01
Someone wrote an article on Douban [online platform], titled “Out Of All Child Abuse Cases, I Dread the One Where Parent’s Interviews are Deleted the Most.” In this article, the author writes:
“I would like to ask one question. Why would the videos of interviews with the victims’ parents be deleted, and why is it not allowed at all to discuss this matter on Zhihu [online discussion forum]? (…)“
This is what I also want to ask. The author is a dinky, he has no relations whatsoever to the kindergarten. My child is all grown up now, the kindergarten he went to was very good. The abuse of children at a kindergarten also has nothing to do with me. However, there is that poem at the New England Holocaust Memorial I sympathize with.
“First they came for the Socialists, and I did not speak out—
Because I was not a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out—
Because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out—
Because I was not a Jew.
Then they came for me—and there was no one left to speak for me.”
Social justice needs to be protected by everyone. Anyone who stays indifferent because something is not a matter of concern to oneself is taking the side of the evildoer.
02
I did find the two interviews that were deleted online. One interview is that with a father, with a length of 4:50; the other is with a mother, with a length of 16:25.
In the interview with the father, he confirmed: 1. that some young kids were already taken to the hospital for medical check-ups and that they were diagnosed with anal fissures. They could not say what caused this. 2. that three small children were punished by standing still naked – two girls and one boy.
The mother who was interviewed was one of those three children who was stripped naked. It was also her child who was able to tell her this in a clear and complete way, exposing the incident.
It took place about two weeks ago. The child came home crying and said she was made to stand still as punishment. There was an ‘uncle’ who had threatened them: ‘If you do not obey, we’ll cut off your head and throw it in the bin.’ At that time, the child did not say anything about being undressed, and the mother did not pay much attention to the ‘uncle.’ The next day, the mom went to the headmaster, just hoping that the teachers would not punish nor threat the children. The headmaster flatly denied it, refusing to let the parent see video surveillance, and blamed it on the child’s wild imagination.
Then, a week ago, the child repeatedly talked about receiving injections. Perhaps it was because she’d been injected a few days in a row, that the child said: “Again, I am not sick, then why would they give me an injection?”
The mother asked the kindergarten about it, but they said there had been no injections. She asked her child again, and she said there was a physical examination. That there was a ‘grandpa doctor’ wearing clothes (..) and a naked ‘uncle doctor,’ and that the children who were picked were brought into a room by the teacher and were also naked while getting a health check.
Those children and the other children witnessed how the ‘uncle doctor’ did ‘piston action’ with a child. Perhaps the reason why she [the daughter] was not assaulted was because she struggled when they wanted to undress her, crying “don’t take off my clothes!”
The interviewed mother said: perhaps she was causing too much ruckus, and they lost their interest. The child later recalled (..) that it was the “mummy of the headmaster” who dressed the children.
There are no male teachers in the kindergarten. Then who are ‘uncle doctor’ and ‘grandpa doctor’?
03
That the Ctrip kindergarten articles were deleted, is probably due to the Shanghai Women’s Federation. That news about the Daxing fire news was deleted, is probably because of its large number of casualties. So what is the reason that news about the RYB Education case is being deleted?
(..)
If the little girl’s memories are completely true, the problem at hand is very grave. Then it would not be an individual action by a bad teacher – it would be an organized crime. Were those adult men free to participate in the “piston action” during those naked ‘health checkups’? If not, could we interpret this as some sort of commercial sex trade? And would the children, attending an international kindergarten with monthly fees of more than 5000 yuan [±760$], be their tools for making a profit?
(..)
04
Yesterday when I first started to see the articles on WeChat, some readers asked me to write [about this]. (..) This morning, I read a lot of media reports, including those from The Paper, Xinhua News, and other big media, and it made me really depressed. So I’ll write this for you:
“Dear readers, I really cannot write about the RYB Education kindergarten. First, there was Shanghai, now there’s Beijing. There are the persons in charge, and the headmaster, there are kindergarten teachers, (..), and now something even bigger has been exposed. The patterns of child abuse keep changing, and if we haven’t reached rock bottom then we’ll fall through the earth straight into hell.
So many comments have been written, it hurts. Every time we’re shocked, another incident blows up again. In the interview video, it was suggested that the headmaster couple had set up a unit for sexual assault (..) – of course, this needs to be determined by the relevant justice departments.
Perhaps it’s like ants trying to shake a tree, or like a cup of water on firewood, but I still want to call on the acceleration of legislation and the prohibition of child abuse. And to call for more punishment for sexual assault, and a reinstatement of the death penalty for criminals under these serious circumstances.
At the end of every sleepless night, there is always the next dawn. I can only support the children and their parents with my tears. Please forgive, because I really can not write.”
However, these unsophistication expressions and crude emotions were deleted within a second. I rewrote them from my memory. I re-wrote it three times in a row, and it was deleted three times in a row. Now, I cry as I watch the ending of the interview videos, and I also finish writing this article. As for the fate of this article, there’s no way of knowing.
After the parents jointly made their report to the police, the kindergarten (..) continued their classes and even organized a Thanksgiving celebration.
The Ministry of Education has already deployed and started a special investigation (..). The government of Chaoyang District in Beijing said that “if this case is found to be true, it will not be tolerated in any way.” Hopefully, the Central Discipline Inspection Commission can see this letter and do all they can to counter the toxic forces who endanger the physical and mental health of young children.”
Also read:
UPDATE: Press Release November 28
By Manya Koetse
@manyapan
Follow @whatsonweibo
* To read the Chinese: (致信中纪委:红黄蓝幼儿园性“活塞运动”虐童事件,什么人的罪恶试图掩盖) [Letter to the Central Commission for Discipline Inspection: The RYB Kindergarten ‘Piston Action’ Child Abuse Case – Whose Crimes Are Being Concealed?], published on the xiaofuwang07 (零钱袋财经资讯) Wechat Channel.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

China Arts & Entertainment
From Comedy to Controversy: Behind the Li Haoshi Incident
Exploring the dynamics that led to the social storm involving Chinese comedian ‘House’ Li Haoshi.

Published
2 weeks agoon
May 21, 2023
The Li Haoshi scandal sheds light on a complex interplay of factors, including the working conditions within the Chinese comedy industry, the expectations placed on performers in China’s entertainment realm, and the significant role of the People’s Liberation Army (PLA) in shaping Chinese nationalism. A deep dive by What’s on Weibo.
Humor is no joking matter. While the business of humor can be competitive and challenging no matter where you are in the world, there are some special considerations and implications for working in humor in China.
This week, Chinese comedian Li Haoshi (李昊石), who performs under the name ‘House’, experienced firsthand that there are strict limitations to what can be openly satirized or joked about in China today. When one of his jokes about two stray dogs described them by referencing a famous People’s Liberation Army (PLA) slogan, he found himself at the center of a social media storm. One related hashtag received over 1.1 billion views on social media platform Weibo this week.
The phrases used in the comic skit, with Li saying they came to mind while watching the dogs chasing a squirrel, were: “Forge exemplary conduct, fight to win.” The lines are part of the PLA slogan “Follow the Party! Fight to win! Forge exemplary conduct!” (“听党指挥,能打胜仗,作风优良!”), which was used by Xi Jinping in 2013.
Li Haoshi was not just socially canceled by angry netizens who defended the honor of Chinese soldiers and slammed the comedian for being so unpatriotic, he also saw his career go up in flames. His shows were called off, he was banned from social media, his employer was fined more than $2 million, he was blacklisted under orders of the China Performing Arts Association (CAPA), and he is now under official investigation.
Following the controversy, there were different views on Chinese social media regarding the issue (read more here). Although the majority of commenters argued that the PLA is never to be joked about, some people also lamented that online discussions lacked nuance.
This scandal sheds light on a complex interplay of factors, including the working conditions within the Chinese comedy industry, the expectations placed on performers in the Chinese entertainment world, and the important role played by the People’s Liberation Army (PLA) in shaping Chinese nationalism.
HUMOR AND STAND-UP COMEDY IN CHINA
Humor has played a prominent role in Chinese language and culture for centuries, manifested through a diverse array of jokes and humorous texts. Professional comedians, who served to entertain the aristocrats, have been around since as early as 800 BC.
Although humor has always been there, it has not necessarily always been appreciated. Confucianism has played a significant role in devaluing humor in China, as it formally regarded humor and satire as inferior forms of aesthetic expression. Chinese rulers who did not tolerate criticism or dissent also could not appreciate jokes or comics which, in any way, went against their rule and authority (Sullivan & Sullivan 2021, 102; Yue 2008, 403-413).
In the early days of modern China, following the collapse of the Qing dynasty, there was a notable resurgence of various forms of humor and jokes that spanned two decades, including cross-talk (xiàngsheng 相声) and skits (xiǎopǐn 小品). It was during this period that the Mandarin word “yōumò” (幽默) was introduced, derived from the English term “humor.” This term was coined by the renowned Chinese writer and translator Lin Yutang (林语堂), who faced the challenge of finding an exact Chinese translation for the English word (Hsu 2015, 2).
For decades, from the founding of People’s Republic of China to the Anti-Rightists Movement and the Cultural Revolution and beyond, there was not much yōumò around. As described by David Moser (2004), the constraints imposed by the Party and political sensitivities severely limited the content and topics that comedians could explore.
The comparatively relaxed political atmosphere of the post-Mao era gave rise to novel forms of humor and comedy. In subsequent years, influenced by the United States, “stand-up comedy” (tuōkǒuxiù 脱口秀) also gained popularity. Initially originating in small bars or cafes in major cities such as Shanghai and Beijing, this comedic genre swiftly spread across the nation.
But similar to numerous other performance forms in China, stand-up comedy faces challenges in maintaining its spontaneity and provocative nature. Performers and comedy clubs are required to obtain licenses and gain script approval, while also navigating strict boundaries regarding politically sensitive topics that are strictly off-limits (Sullivan & Sullivan 2021: 102).
This does not mean that stand-up comedy is not thriving in China. On the contrary, the genre has only become more popular over recent years as stand-up comedy performers skillfully navigate the boundaries of what is acceptable by employing different techniques, such as irony, self-deprecation, and surreal humor to offer alternative perspectives within the permitted discourse (see: Chen and Gao 2023). In doing so, Chinese stand-up comedy has evolved beyond its American influences and embraced more traditional Chinese comedic language techniques from xiàngsheng and other performing arts.
In today’s landscape, Chinese comedians face a multitude of boundaries beyond just political ones. Operating within an environment where cultural and commercial factors hold significant sway, it becomes almost inevitable for popular performers to encounter controversy at some point in their careers. Authorities, audiences, sponsors, or companies may take offense at the content of their comedic expressions, adding further complexity to their navigation of these boundaries.

Li Dan, Papi Jiang, and Yang Li previously also faced criticism for their “inappropriate” or “vulgar” jokes.
The online comedian Papi Jiang (Papi酱), for example, saw her videos being taken offline in 2016 for containing “vulgar language and content,” after which she vowed to choose her words more carefully in the future. Female stand-up comedian Yang Li (杨笠), also known as the “punchline queen,” was dismissed as the spokesperson for American tech company Intel in 2021 for her jokes that allegedly insulted men. The popular talk show host and comedian Li Dan (李诞) sparked controversy for promoting female underwear brand Ubras with a slogan that was deemed sexist.
In such a working environment, it is difficult to fathom that the 31-year-old Li Haoshi, who had previously appeared on the immensely popular stand-up comedy competition show “Rock & Roast” Season Four, was unaware that his reference to a PLA slogan would surpass the acceptable boundaries. However, like many comedians, he may simply have been testing the limits.
THE POWER OF PERFORMERS
Another factor that comes into play when exploring the reasons behind the ‘House’ scandal is the special role attributed to Chinese performers.
Although Chinese performers and renowned names in the cultural industries have always been seen as fulfilling an exemplary role, this notion holds even greater significance in the era of social media, where Chinese performers and celebrities wield tremendous influence in an online environment with over one billion internet users. The rapid growth of online entertainment-focused apps and platforms has also created opportunities for unknown performers to achieve overnight fame.
There have been various studies about celebrities in China. One study from 2019 by Sullivan and Kehoe highlights the complexity of China’s celebrity scene. Because while the industry flourishes, it still operates under strict regulations imposed by both the state and industry stakeholders. Additionally, moral values play a significant role in shaping the industry. Sullivan and Kehoe argue that the state, through media and cultural industries, retains control over the symbolic economy within which celebrities operate (2019, 242).
Channeling public opinion and safeguarding social stability are priorities for Chinese authorities, and the influence of Chinese celebrities is often used to promote Party ideology and policies. While authorities encourage Chinese famous performers to act as positive role models, negative news surrounding the country’s popular stars is often perceived as having a “negative social impact” or a “bad influence on public morale.”
There are some some noteworthy instances that exemplify the significance of moral values and the role of Chinese celebrities as role models. One such example occurred in 2019 when Roy Wang (Wang Yuan 王源), a young Chinese singer and actor widely regarded as one of the country’s most influential teenagers, found himself embroiled in controversy after being caught smoking during a restaurant dinner in Beijing.
The incident surrounding Wang’s smoking quickly ignited a firestorm on Chinese social media. The controversy stemmed from two main factors. Firstly, Beijing had implemented a ban on smoking in all public indoor spaces since 2015, making Wang’s actions a violation of the law by lighting up in a restaurant. Additionally, as an influential teen icon, Wang held the responsibility of being a role model to his numerous fans, amplifying the impact of his behavior.
The idea that China should “raise the bar” for becoming a celebrity was widely propagated in 2021. In that same year, the China Association of Performing Arts (CAPA) officially released new guidelines for Chinese performers aimed at promoting adherence to the principles of “social morality.” According to these guidelines, performers could face a permanent ban from their profession if they fail to comply.
The guidelines are meant to “promote the healthy development of the performer industry” and lay out the “practice norms,” which stipulate that performers, among other things, should abide by national laws and regulations, should honor their contracts and comply with copyright laws. But they also stipulate that they should “love the motherland and support the Party’s line and policies” (“热爱祖国,拥护党的路线方针政策”), “persevere in the orientation that literature and art should serve the people and socialism” (“坚持文艺为人民服务、为社会主义服务的方向”), and “actively uphold a positive image” (“积极树立正面形象”).
By joking about the PLA, Li Haoshi violated some of the rules laid out by CAPA. His severe punishment not only demonstrates to the public that Chinese performers/celebrities should abide by the same laws as ordinary citizens – if not be held to even higher moral standards, – it also serves as a cautionary message to other entertainers, urging them not to overstep boundaries and to uphold their responsibility as public figures to positively impact public morale.
THE SACRED PLA
In addition to Li Haoshi’s position as a stand-up comedian and his role as a performer/celebrity, another significant aspect of this controversy revolves around the status of the People’s Liberation Army (PLA) in contemporary China. PLA soldiers are revered as the heroic “soldier sons of the people” who display unwavering loyalty to the Party and the nation.
The People’s Liberation Army (PLA) was founded in 1927, with Mao Zedong counted among its founders. It played a crucial role in the rise of the Chinese Communist Party and the establishment of the People’s Republic of China in 1949.
In addition to its core duty of protecting the country and conducting military operations, the PLA is also involved in other tasks such as peacekeeping efforts and disaster relief. However, its primary and most significant role is to serve as the military branch of the Chinese Communist Party (CCP) and ensure the CCP’s continued leadership in China. By safeguarding China’s sovereignty, territorial integrity, and unity, the PLA carries both a military and symbolic significance.
The PLA plays a major part in Chinese nationalist discourses, while simultaneously also playing a central role in driving nationalism in China. Whether it is the social media spectacle of China’s Taiwan military exercises or ‘100.000 soldier loving girls‘ during the Wuhan floods, the PLA acts as “a bridge between nationalism as an abstract ideological concept and as an everyday concern of the people for the security of their country” (Ji 2004, 248).
Military propaganda, often disseminated online, is important in reinforcing the image of PLA soldiers as guardians of the nation. When four Chinese PLA soldiers were killed during a border clash with Indian troops in 2020, Chinese state media outlets made noteworthy efforts to shape the ways in which the soldiers are to be remembered, blending political and personal elements while lauding their unwavering patriotism. In doing so, they posted their photos along with phrases such as “The place where I stand is China” and “I will defend the motherland with my life.”
Those insulting the PLA can face serious consequences under the “Heroes and Martyrs Protection Law” which was introduced in 2018. In 2021, former Economic Observer journalist Qiu Ziming (仇子明), along with two other bloggers, were the first persons to be charged under the new law as they were detained for “insulting” the Chinese soldiers. Qiu, who had 2.4 million fans on his Weibo page, made remarks questioning the number of casualties China said it suffered in the India border clash. He was sentenced to eight months in prison.
Li Haoshi’s faux-pas is particularly sensitive because the lines used in his joke indirectly made a comparison between PLA soldiers and stray dogs, while also placing words famously used by Xi Jinping in a ridiculous context. Additionally, as highlighted by Chinese bloggers and China Digital Times editor Alexander Boyd, Li’s joke potentially alludes to a scene from the 1956 Chinese war movie Battle on Shangganling Mountain (上甘岭) during the Korean War, where soldiers were depicted chasing after a squirrel. The intention of the scene was allegedly to showcase the kind-hearted nature of the brave soldiers of the Volunteer Army.
Was Chinese comedian Li Haoshi, with his controversial dog-chasing-squirrel joke, alluding to this squirrel-chasing scene from the famous 1956 Chinese Korean War movie "Battle on Shangganling Mountain"? Various Weibo bloggers claim that there is a connection. pic.twitter.com/2AjQKeIhVD
— Manya Koetse (@manyapan) May 21, 2023
Some people believe that Li Haoshi was purposely alluding to that scene with his joke, and in doing so, insulted China’s Korean War ‘martyrs,’ which is illegal under the martyr defamation law. That would be a serious offense. In 2022, former investigative journalist Luo Changping was sentenced to seven months in prison and ordered to make a public apology for insulting Chinese soldiers portrayed in a blockbuster movie about the Korean War.
Whether or not Li intended to make such a connection or put much thought into his joke remains uncertain. However, many netizens are angry with Li for various reasons. Chinese nationalists defend the honor of their hero soldiers, while others blame Li for not respecting the boundaries within which he should operate.
Furthermore, Li’s colleagues, Chinese stand-up comedians, are also upset that he took the risk of making a politically incorrect joke, which has put the entire industry under scrutiny. This incident has created more tension for other performers in an already challenging work environment.
On Chinese social Q&A platform Zhihu, one experienced stand-up comedian performer from Shandong shared his view on the matter, suggesting that Li has brought harm to their industry:
“For commercial performances, our lines have to first have to go through a script reading meeting, they will then go through 4-6 open rounds of ‘polishing,’ and then go through the script polishing of the copywriters working for the show. (..) Moreover, the words and phrases we use in our jokes must have a contextual understanding and source. Therefore, there is no way that Li Haoshi was not aware of the history and origin of the sentences he used.
At the same time, all of our jokes in commercial performances require approval. Therefore, Li Haoshi obviously knew that this particular joke wouldn’t pass the approval, so he intentionally didn’t submit it. This is not a case of ignorance, it is simply being malicious.”
Overall, Li Haoshi’s case serves as a warning to others to be cautious with their words, whether used during performances, talk shows, interviews, or online.
Jokes are not to be taken lightly in a media environment where every line carries weight. When humor becomes such a serious matter, it becomes increasingly challenging to stay funny.
By Manya Koetse
References (other online sources hyperlinked in text)
Chen, Dan, and Gengsong Gao. 2023. “The Transgressive Rhetoric of Standup Comedy in China.” Critical Discourse Studies 20 (1): 1-17.
Hsu, Pi-ching. 2015. Feng Menglong’s Treasury of Laughs. Leiden, The Netherlands: Brill.
Ji, You. 2004. “Nationalism, the Chinese Defence Culture and the People’s Liberation Army.” In: Leong H. Liew and and Shaoguang Wang (eds), Nationalism, Democracy and National Integration in China, pp. 247-268. London: RoutledgeCurzon.
Moser, David. 2004. “Stifled Laughter: How the Communist Party Killed Chinese the Chinese Humor Form of Xiangsheng.” Danwei.org http://www.danwei.org/tv/stifled_laughter_how_the_commu.php, accessed via https://www.academia.edu/5929719/Stifled_Laughter_How_the_Communist_Party_Killed_Chinese_the_Chinese_Humor_Form_of_Xiangsheng [20 May 2023].
Sullivan, Lawrence R. and Nancy Sullivan. 2021. Historical Dictionary of Chinese Culture. New York and London: Rowman & Littlefield
Sullivan, Jonathan, and Séagh Kehoe. 2019. “Truth, Good and Beauty: The Politics of Celebrity in China.” The China Quarterly 237 (March): 241–256.
Yue, Xiao Dong. 2008. “Exploration of Chinese Humor.” Humor: International Journal of Humor Research 21 (4): 407-421.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Arts & Entertainment
A Joke Too Far: 3 Social Media Views on Chinese Comedian Li Haoshi Getting Canceled over PLA Pun
From Weibo to WeChat, from Douyin to Zhihu, Li Haoshi’s joke has sparked widespread conversations, and opinions vary.
Published
2 weeks agoon
May 18, 2023
There is a delicate balance between humor and controversy, and Chinese comedian Li Haoshi recently discovered the consequences of crossing that line. In a punchline that took aim at China’s People’s Liberation Army, Li found himself at the center of a significant controversy. Is Li deserving of his ensuing cancellation? On Chinese social media, opinions are divided.
A Chinese comedian’s politically incorrect joke is the topic that everyone has been talking about this week, even making international headlines.
Li Haoshi (李昊石), a comedian who performed under the stage name ‘House’ with the famous Chinese comedy company Xiao Guo company (笑果文化), recently faced accusations of making offensive remarks towards the Chinese army during one of his shows. As a result, he has been subjected to a ban on social media platforms and has also been prohibited from participating in future performances.
The show in question took place on May 13th and while the performance officially was not allowed to be filmed, some attendees recorded the particular joke that caused controversy and then exposed House on social media. According to a Zhihu user who claimed to have secretly recorded the entire show, the joke went as follows:
“Shanghai is an international metropolis where everything is aligned with international standards. After I moved to Shanghai, I adopted two stray dogs. Strictly speaking, they weren’t stray dogs. We found them on a nearby mountain, and they were wild dogs. We can’t really say we rescued them because they were at the top of the food chain in the mountains and didn’t need our help. We were more like a makeover show, experiencing city life. These two dogs were indeed the top predators on the mountain. When I first saw them, it felt like I was witnessing a wildlife documentary. The two dogs would chase a squirrel like a missile launched into the air. Normally, when you see dogs, you find them cute, and your heart melts. You think of these words. But when I saw these two dogs, only eight words flashed in my mind: ‘Good discipline, capable of winning battles’ (作风优良, 能打胜仗). They were truly exceptional. I walked proudly on the streets of Shanghai with these two dogs. The only problem was that they had so much energy. My physical fitness couldn’t keep up.”
The triggering aspect of this joke lies in the eight words “zuò fēng yōu liáng, néng dǎ shèng zhàng” (“作风优良, 能打胜仗”: “Good discipline, capable of winning battles”). This slogan has long been associated with the Chinese People’s Liberation Army (中国人民解放军, PLA) as a standard used to describe and motivate the army. The lines, used by Xi Jinping in 2013, are used together with another phrase, namely that of “tīng dǎng zhǐhuī” (“听党指挥”), meaning “to obey the Party’s command” or “follow the Party’s leadership,” together encapsulating the principles of the Chinese military.

“Obeying the Party’s command – Capable of winning battles – positive work ethic” – these famous phrases were used in a comical context by Chinese comedian House. (Image source).
Using the army’s slogan to describe two wild dogs is considered offensive to the PLA’s “sacred and inviolable” image.
The joke was considered such a serious faux pas that Party newspaper People’s Daily posted about it on social media platform Weibo two days later, claiming that performers in talkshows should be cautious with their words and be careful to stay within appropriate boundaries.
They also suggested that there should be consensus within the industry on where the bottom line is on which jokes can and cannot be made. People’s Daily used the phrase “tuōkǒu mò tuōguǐ, wán gěng xū yǒu dù” (“脱口莫脱轨,玩梗须有度”), which can be translated as: “Do not deviate when speaking freely, and use jokes [memes/punch lines] with moderation.”
The word used for ‘talkshow’ is tuōkǒuxiù 脱口秀, a Chinese term that literally translates to “talk show” but actually mostly refers to stand-up comedy shows and a type of popular form of entertainment in which performers showcase their humorous storytelling skills in an engaging and often improvisational manner.
Li Haosi’s controversial joke garnered more significant attention from Chinese state media. After People’s Daily initial post, they made another Weibo post addressing the issue. The post began with the hashtag “There is a sense of security called the soldier sons of the people” (#有一种安全感叫人民子弟兵#), which is a widely used phrase to describe the People’s Liberation Army (PLA) and highlight the close relationship between the military and the Chinese people.

A second post by People’s Daily about the Li Haoshi controversy paid tribute to China’s PLA soldiers.
In the post, People’s Daily expressed their support for the PLA and condemned any action or statement that might be seen as disrespectful or offensive towards the military and the soldiers who serve as the guardians of the Chinese people (“人民子弟兵不容冒犯”). They tagged their post with the hashtag “People’s Daily Discusses ‘House’ Offending the Soldiers Sons of the People” (#人民日报评House冒犯人民子弟兵#), which has since received over 670 million views on Weibo.
As the controversy surrounding Li Haoshi escalated, fuelled in part by Chinese state media, it has also became a prominent topic of discussion among the general social media userbase. From Weibo to WeChat, from Douyin to Zhihu, Li Haoshi’s joke has sparked widespread conversations. Within these online discussions, there are three prominent and recurring viewpoints that we will explore here.
1: TOLERANCE & MORE FREEDOM OF SPEECH
“You ‘wolf warriors’ and ‘little pinkies’ are only good at conducting witch hunts! It is actually you who should be canceled.”
The notion of talk shows being regarded as “an art of offense” (“一种冒犯的艺术”) is widely discussed on Chinese social media these days. Evaluating the boundaries between ‘acceptable humor’ and ‘crossing the boundaries’ continues to be a topic of discussion, with some advocating for performers’ artistic freedom of expression and speech, arguing that “there is no offensive art, but all kinds of genuine art can be offensive.”
In a since-deleted WeChat article, one Chinese blogging account expressed readers’ concerns regarding the Li Haoshi controversy. A major concern raised was not just about freedom of expression for performers, but about freedom of expression within this topic itself, suggesting that the online discourse surrounding the ‘House controversy’ allows very limited space for actual debate and offers no opportunity for people to discuss the different perspectives of the story.
On Weibo, some individuals express similar concerns about the lack of nuance in the discussion. Apart from censorship or top-down control, they worry about a general discussion environment that leaves no space for opposing opinions. One person commented: “You ‘wolf warriors’ and ‘little pinkies’ are only good at conducting witch hunts! It is actually you who should be canceled.”
“The more people comment, the more extreme they get,” another person wrote. Meanwhile, the comment sections of various popular posts discussing the issue were either disabled or heavily filtered, to the extent that none of the 244 listed comments were visible.
2: CROSSING A RED LINE
“It is very simple. Making jokes is not the same as malicious slander.”
Many people do not agree with those advocating for a more tolerant approach to the Li Haoshi controversy. A seeming majority of Weibo users argue that ‘talk shows’ should not serve as a sanctuary for “inappropriate speech.” They assert that public speeches have inherent “bottom lines” that cannot be crossed. Performers should be aware of these existing red lines, and should not use their profession as an excuse to express problematic statements.
One popular blogger (@胜利主义章北海) argued that comedians are already well aware that they have certain boundaries; offending their audience would rob them of their income, and they are also careful not to insult their boss or colleagues: “They would not dare to [offend them]. They are conscious of these boundaries. So why would they dare to offend the PLA?”
Many agree with this stance: “It is very simple. Making jokes is not the same as malicious slander.”
In these online discussions, the United States is often cited as an example due to its strong emphasis on free speech. Some Chinese netizens note that even in the U.S. and other Western countries, there are also topics or jokes that would be considered off-limits and could lead to consequences such as being canceled.
The Weibo account “Xu Ji Observation” (@徐记观察, previously recognized for positive online content and the promotion of the “mass line”) mentions how some people in America were condemned for even hinting at disrespecting the military. American quarterback Tom Brady was widely criticized in 2021 after comparing playing football to military deployment, and Pete Davidson was slammed for making fun of an American representative and war veteran who had lost one eye during his deployment in Afghanistan. Both Brady and Davidson had to apologize.
Although many people agree with Xu Ji’s observation, others argue that the comparison is not entirely fair, as the consequences faced by Chinese performers who get ‘canceled’ go beyond a simple apology. In China, as exemplified by Li Haoshi’s current situation, an apology alone is unlikely to resolve the matter (read more about China’s canceled celebrities here).
3: ALWAYS HONOR OUR SOLDIERS
“”We can do without talk show hosts or celebrities, but we cannot do without our soldier sons of the people!”
There is also a large group of netizens who argue that this discussion should not be about ‘freedom’ versus ‘boundaries’ at all, but instead should focus on the mere fact that the Chinese comedian deliberately insulted the “soldier sons of the people,” and in doing so, committing a crime according to the “Heroes and Martyrs Protection Law.”
Although Chinese state media have led narratives surrounding this controversy in which they stress the ‘sacredness’ of the PLA, its mission, and duties, there are many netizens who say they feel the same. House’s joke has triggered anger among Chinese social media users who emphasize the dedication of the PLA and condemn any jokes targeting them.
In many online posts, bloggers highlight the heroic actions of the PLA in the past and, using patriotic images of soldiers with national flags, remind people about how they selflessly rescued people during the Wenchuan Earthquake or persistently guarded the South China Sea.
One popular comment said: “We can do without talk show hosts or celebrities, but we cannot do without our soldier sons of the people!”
While online discussions surrounding the Li Haoshi controversy are ongoing, Chinese authorities have concluded that the joke constitutes a legal violation. As of May 18th, House’s social media account has been suspended, he has been boycotted by the China Association of Performing Arts, and the Beijing Police have announced their intention to investigate the case due to House’s alleged “severe insult to the People’s Liberation Army during his performance, causing a highly negative societal impact.”
Furthermore, Xiao Guo, the company representing House, has received an official warning and has had over 1.35 million yuan ($190,000) in “illegal gains” confiscated, along with a fine of 13.35 million yuan ($1.8 million) imposed by the police. In response to this penalty, the company has canceled all scheduled performances in China and terminated their contract with Li Haoshi.
Read more related articles:
◼︎ “Love the Motherland” – New Moral Guidelines for Chinese Performers Come Into Force
◼︎ Chinese Comedian Li Dan under Fire for Promoting Lingerie Brand with Sexist Slogan
◼︎ Female Comedian Yang Li and the Intel Controversy
◼︎ 25 ‘Tainted Celebrities’: What Happens When Chinese Entertainers Get Canceled?
By Zilan Qian and Manya Koetse, with contributions by Miranda Barnes
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

When a Scene from a 2010 Chinese TV Drama Goes Viral: The ‘Cao Cao Flips Rice Bowl’ Meme

Fandom Meets Matrimony: Sea of Brides at Roy Wang’s Concert as Female Fans Show Up in Wedding Gowns

Weibo Watch: China’s Farm Fever

Let’s Plant: China’s Variety Show “Become a Farmer” Is Harvesting Success Online

Meanwhile in Panda News: After More Than Two Decades, Yaya Returns to Beijing
Subscribe to our newsletter
Sign up here to become a premium member of What’s on Weibo today and gain access to all of our latest and premium content, as well as receive our exclusive newsletter. If you prefer to receive just our weekly newsletter with an overview of the latest, you can subscribe for free here.

Hong Kong Police Find Head of Murdered Model Abby Choi in Soup Pot

What Went Wrong in Suzhou Acrobatic Show? Fatal High-Altitude Fall Triggers Discussions on Safety Measures

BMW Ice Cream Gate: Three Reasons Why a MINI Story Became a Major Incident

Meet Ren Xiaorong, People’s Daily AI Virtual News Anchor

Modern-Day Yugong or Greedy Wolf? Critical Discussions after Ningxia Land Owner Goes Viral Begging for Water

The Hottest Place in China: How Zibo Became a Popular Tourist Destination and an Online Hit

Outrage over Chinese Food Blogger Torturing Cat in Online Video

Chinese Online Discussions on the Origins of Covid-19 after FBI Statement on Wuhan Lab Leak

China’s Celebrity Diplomats: The Online Fan Culture Surrounding Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin

Cyberspace Administration of China Lays Out Rules for Generative AI Content: “Should Reflect the Core Values of Socialism”
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
Popular Reads
-
China Celebs3 months ago
Hong Kong Police Find Head of Murdered Model Abby Choi in Soup Pot
-
China Arts & Entertainment2 months ago
What Went Wrong in Suzhou Acrobatic Show? Fatal High-Altitude Fall Triggers Discussions on Safety Measures
-
China Brands, Marketing & Consumers1 month ago
BMW Ice Cream Gate: Three Reasons Why a MINI Story Became a Major Incident
-
China Digital3 months ago
Meet Ren Xiaorong, People’s Daily AI Virtual News Anchor
M
November 25, 2017 at 9:43 am
Seems like the weixin link is broken, ah you know why..