Connect with us

China Celebs

China’s “Most Famous Foreigner” Mark Rowswell: Ready for Dashan 3.0

He has been China’s most famous foreigner for nearly three decades: Canadian Mark Rowswell aka Dashan. On March 30, he talked about his life as a household name and his work as a comedian in the PRC at Beijing’s the Bookworm. What’s on Weibo was there to take note.

Manya Koetse

Published

on

He is China’s “most famous foreigner” since the late 1980s: Canadian Mark Rowswell, better known as Dashan. On March 30, he talked about his life as a Chinese household name and his work as a comedian at Beijing’s The Bookworm. After a fruitful China career of nearly three decades, Rowswell says he’s now ready for ‘Dashan 3.0.’ What’s on Weibo reports.

Canadian Mark Rowswell aka Dashan (大山) has been working as a comedian and media personality in China since the late 1980s. His excellent Chinese made him instantly famous when he starred in the most-watched televised show in the world, the CCTV Spring Gala. Since then he has appeared on countless Chinese TV shows and dramas, and has appeared on the Spring Gala a total of four times.

On Sina Weibo, Dashan (@大山) now has over 3.8 million fans. He might not be the most popular non-Chinese person on Weibo (Stephen Hawking gained 4.2 million followers since he joined Weibo), but he certainly is the most famous Canadian in China ever since Norman Bethune.

One of the reasons for Rowswell to talk about his work during a special talk at Beijing’s the Bookworm on March 30 (moderated by Asia correspondent Nathan VanderKlippe), is his upcoming show in Australia at the Melbourne Comedy Fest, where he will be performing in Chinese. It’s now all about the physical audiences for Rowswell, who says he’s disappointed with Weibo and the virtual world, and wants to do comedy offline – up close and personal.

 

THE BIRTH OF DASHAN

“I thought it was just an audience of 500 people; nobody told me there were 550 million people watching the show on TV.”

 

As Dashan’s career in China will soon hit the 30-year mark, the Ottowa-born performer is perpetually known as “the foreigner who speaks fluent Chinese.”

Perhaps surprising for someone who masters Mandarin so well, Rowswell did not speak a word of Chinese until the age of 19. He chose to study the language out of curiosity after the phrase “the next century belongs to China” started to make its rounds in Canada. From 1984 to 1988, he studied Chinese at the University of Toronto and then headed to China.

Mark Rowswell aka Dashan talks at The Bookworm, March 30.

“We all knew that China was going to be a big part of the world, that many Chinese would come to Canada – but how many Canadians were going to China?”, Rowswell tells his audience at the Bookworm. He set out to the People’s Republic of China (PRC) to “ride the wave”, although he was not sure about his exact plans yet.

Within 3 months after starting his studies at Beijing University, Rowswell was asked to participate in a TV show and ‘Dashan’ was born. His Chinese name (that literally means ‘big mountain’) is a peasant one, which in itself already was a joke.

But the name Dashan grew bigger than Rowswell could have ever imagined when he later appeared at the national CCTV gala. “I had no background in performing, and I thought it was just an audience of 500 people; nobody told me there were 550 million people watching the show on television. The little skit that we did somehow hit a sweet spot somewhere, and it ended up being the most popular act of that particular show,” Dashan recalls.

Dashan performing at the 1998 Spring Festival Gala, the best-watched televised event in the world (appears at 3.00 minute mark).

Rowswell’s career soon set off and ‘Dashan’ became a national hype. For a long time, Rowswell did not see his work at the time as a goal in itself: “I thought of it as a stepping stone to get into Chinese society, and to get away from campus and my study books. I traveled with a Chinese performing group and experienced things other foreign students in China would never experience – I even went to places foreigners were not allowed to go.”

Although Rowswell at the time still aspired to work at the Canadian embassy or somewhere else, his work as a freelance performer eventually turned out to be decisive for his eclectic career path, that has brought him to where he is today at the age of 52.

 

DISAPPOINTED IN SOCIAL MEDIA

“I have trouble reading Weibo because I just don’t find anything interesting on it. It’s very hard to keep engaged on a platform that you don’t find interesting.”

 

Looking back on the past thirty years, Rowswell says he can roughly divide his story into three parts. “Dashan 1.0” is the foreign student who appeared on TV as a comedian and TV host. That first stage led him to the “2.0” stage, where his role as a freelance performer also grew into one of being more of a cultural ambassador.

Rowswell received official recognition for this cultural role when he was part of Canada’s Team Attaché during the 2008 Olympics, and later became the Commissioner General for Canada at Expo 2010 in Shanghai. After this period, he searched for a new goal and hoped to find it online.

“After 2010 I thought the answer was Weibo,” Rowswell says: “I really got into Weibo around 2010, 2011, 2012. But post-2012 or so, Weibo is really…I mean, I still maintain it, but I really have trouble reading Weibo now because I just don’t find anything interesting on it. It’s very hard to keep engaged on a platform that you don’t find interesting.”

Rowswell expresses his disappointment when he says he feels that “the promise of social media has not played out.” Although he says he thought that internet was the channel to lead the next stage of his career, “it did not work out that way.”

It is not just Sina Weibo that has not brought Dashan what he had hoped for: “I just think social media in general.. (..) We used to think technology was going to make it easier to communicate and that social media was going to bring people together but that has not worked; social media has unleashed the basic human tribalism and reinforced it.”

As Rowswell felt that the future of his career would not take place online in front of a virtual audience, he decided to focus on physical audiences and returned to the offline stage.

 

THE THIRD ACT

“Stand-up comedy is something that is closely tied to the rise of counter-culture and individualism in China.”

 

From foreign comedian to cultural ambassador, Rowswell reveals that he has always felt he was not truly doing his own things as a freelancer. “I was always doing stuff for someone else, doing someone else’s show. But where is my show?!,” he laughingly says.

It is stand-up comedy in which Dashan has found the next stage of his career, which he calls “Dashan 3.0” or “the third act.” Rowswell stresses that he does not want to be the foreigner in China performing solely for foreign audiences in expat bars. He specifically wants to connect with Chinese audiences; Chinese-language comedy is giving Dashan the stage and the possibility to directly speak to them.

As stand-up comedy (站立喜剧) is finding more channels and bigger audiences in China, Rowswell feels this is the right niche to explore: “It allows me to build on something new. It is not mainstream comedy here, but is something that is closely tied to the rise of counter-culture and individualism in China.”

Rowswell also finds that his eclectic career and experiences now give him the opportunity to take on some kind of mentoring role as a performer. The upcoming Chinese “Dashan Live” show at the Melbourne International Comedy Festival – where he will be the only “non-Chinese Chinese performer” – is an important part of this new journey.

“It takes time to find your own voice,” Rowswell remarks. As Dashan 3.0, he now has the opportunity to finally share his own experiences and his own stories, in his own Dashan show.

“Dashan Live” will take place from April 12-16 at The Forum, Melbourne.

– By Manya Koetse

©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

China Celebs

Meet Ding Zhen: Khampa Tibetan “Horse Prince” Becomes Social Media Sensation

Ding Zhen’s quiet life out in the grasslands is seemingly over.

Luke Jacobus

Published

on

A Khampa Tibetan farmer has become an online sensation in China due to his handsome features. His overnight fame, which comes with legions of adoring fans and TV show invitations, has sparked discussions about the often-overwhelming loss of privacy that can accompany online stardom.

The recent rise to internet fame of a young man named Ding Zhen (丁真) has sparked controversy over the benefits and downsides of e-celebdom.

The 20-year-old farmer, who lives in Litang in the Kham region of Tibet, found accidental online fame after being captured in a blogger’s photography session in Nyima County, according to a Haixia News article.

His handsome features attracted online attention, snowballing out of control after his appearance on a livestream. The young man shyly admitted to having little proficiency in reading or speaking Mandarin, but managed to express his love for raising horses.

The cameraman and other villagers apparently later publicized Ding Zhen’s name, address, and other personal info, soliciting gifts and leading some netizens to mock Ding Zhen’s village neighbors as “blood-sucking vampires.”

Ding, still unaware of his own fame, mentioned with some difficulty on the livestream that his dream was simply to become a “horse prince” (马王子) by winning his local horse races. His dream after that? To raise more horses, of course much to the delight of many Weibo users, some of whom have begun creating fan art in the young man’s honor.

Calls for Ding Zhen to open a Douyin account of his own, or even to appear on reality television shows such as The Coming One (明日之子) and Produce Camp (创造营), have inspired heated debate.

“This kind of person,” wrote one Weibo commenter, “should be riding horses and shooting arrows out on the grasslands; he shouldn’t be imprisoned in Vanity Fair by your fan club’s cultural values.”

Others worried that this young man, “uncorrupted by the world,” might be taken advantage of by others for financial gain.

This concern over the invasiveness of online fans likely stems from previous incidents where ordinary Chinese citizens became extraordinarily famous overnight, such as in the cases of ‘Brother Sharp,’ a homeless man similarly inundated with adoring praise online for his good looks and stylish appearance, and Shanghai’s ‘Vagrant Professor,’ both of whom found their privacy constantly invaded by fans seeking photos or just a chance to meet the new stars. Soon both men could hardly walk outside without being swarmed as their private life had been effectively ended- all because they happened to become popular online.

‘Brother Sharp’ (on the left) and the ‘Vagrant Professor’ (right) both also went viral overnight.

Two phenomena unique to the Chinese internet seem to place these e-celebrities at a higher risk of being tracked down offline by their fans. One of them is the “human flesh search engine” (人肉搜索,) a massive online effort tapping into the knowledge and offline connections of netizens to track down and identify a person, often for shaming or as justice for perceived wrongdoing. The other is the highly-organized “super fan club” phenomenon prevalent in Chinese e-celeb culture, some of which boast structures rivaling the biggest corporations, with PR and financial departments. It’s no wonder then that some netizens fear for Ding Zhen’s personal life.

Many of these concerned netizens seem to particularly admire the simple, pastoral lifestyle of the “grasslands” (草原) which Ding leads, one which has been popularized in novels like Jin Yong’s Legends of the Condor Heroes (射鵰英雄傳), which details the adventures of the young Guo Jing, a Chinese boy who joins the court of Genghis Khan. The novel has been read by millions across China and has become a prominent source of political metaphors on the Chinese web. One commenter exhorted others to “Let him become his own hero, a horse prince! Don’t let the worst impulses of the internet corrupt him.”

With the question “Should Ding Zhen leave the grasslands?” (#丁真该不该离开草原发展#) becoming a trending topic all of its own, it seems opinions about his popularity are fiercely divided. “I hope this handsome guy can make his own choices,” writes one Weibo user: “..and no matter whether he becomes a star or not, I hope he can keep such an innocent heart!”

According to the latest reports, Ding has received a job offer from a Chinese state-owned company since his unexpected rise to online fame. CGTN writes that the ‘horse prince’ has now signed the contract, but they do not mention if this new job will allow him to do what he loves most – raising horses and being out in the grasslands.

 
By Luke Jacobus

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Celebs

Chinese Social Media Users Stand up Against Body Shaming

Manya Koetse

Published

on

Recent photos of famous actress Gong Li that showed her curvier figure have gone viral on Sina Weibo, receiving over 850 million clicks. With Gong Li’s weight gain becoming all the talk on Weibo, the public’s focus on her appearance has sparked an online wave of body positivity posts, with web users rejecting the all-too-common phenomenon of body shaming on Chinese social media.

First, there was the ‘A4 Waist‘ hype, then there was the ‘iPhone6 Legs‘ trend, the ‘belly button backhand,’ and the online challenge of putting coins in your collarbone to show off how thin you are (锁骨放硬币). Over the past five years, China has seen multiple social media trends that propagated a thin figure as the ruling beauty standard.

But now a different kind of trend is hitting Weibo’s hotlists: one that rejects body shaming and promotes the acceptance of a greater diversity in body sizes and shapes in China.

On August 26, Weibo user @_HYIII_ from Shanghai posted several pictures, writing:

Reject body shaming! Why should we all have the same figure? Tall or short, thin or fat, all have their own characteristics. Embrace yourself, and show off your own unique beauty!

The post was soon shared over 900 times, receiving more than 32,000 likes, with the “body shame” phrase soon reaching the top keyword trending list of Sina Weibo.

 

Gong Li Weight Gain

 

The body positivity post by ‘_HYIII_’ is going viral on the same day that the apparent weight gain of Chinese actress Gong Li (巩俐) is attracting major attention on Chinese social media platforms such as Weibo and Douyin.

The 54-year-old actress, who is known for starring in famous movies such as Farewell My Concubine, To Live, and Memoirs of a Geisha, was spotted taking a walk with her husband in France on August 24. The photos went viral, with media outlets such as Sina Entertainment noting how Gong Li had become “much rounder” and had put on some “happy fat” (幸福肥).

By now, the hashtag page “Gong Li’s Figure” (#巩俐身材#) has received more than 850 million (!) views on Weibo, with thousands of people commenting on the appearance of the actress. In the comment sections, there were many who lashed out against the focus on Gong Li’s weight gain.

“She just has a regular female body shape. Stop using ‘white / skinny / young’ as the main beauty standard to assess other people,” one commenter said, with another person writing: “Why do you all keep focusing on her figure, did she steal your rice and eat it?!”

 

“Why do you all keep focusing on her figure, did she steal your rice and eat it?”

 

Some people suggested that the COVID19 pandemic might have to do with Gong Li’s weight gain, with others writing: “If she is healthy is what matters, skinny or fat is not the way to assess her beauty.”

What stands out from the discussions flooding social media at this time, is that a majority of web users seem to be fed up with the fact that a skinny body is the common standard of women’s beauty in China today – and that accomplished and talented women such as Gong Li are still judged by the size of their waist.

 

Say No to Body Shaming

 

In light of the controversy surrounding Gong Li’s recent photos and the following discussions, posts on ‘body shaming’ (身材羞辱) are now flooding Weibo, with many Weibo users calling on people to “reject body shaming” (拒绝#body shame#) and to stop imposing strict beauty standards upon Chinese women.

The pressure to be thin, whether it comes from the media or from others within one’s social circle, is very real and can seriously affect one’s self-esteem. Various studies have found an association between body dissatisfaction and social pressure to be thin and body shaming in Chinese adolescents and young adults (Yan et al 2018).

The main message in this recent Weibo grassroots campaign against body shaming, is that there are many ways in which women can be beautiful and that their beauty should not be merely defined by limited views on the ideal weight, height, or skin color.

Over the past decades, women’s beauty ideals have undergone drastic changes in China, where there has been a traditional preference for “round faces” and “plump bodies.” In today’s society, thin bodies, sharp faces, and a pointy chin are usually regarded as the standard of female ideal beauty (Jung 2018, 68). China’s most popular photo apps, such as Meitu or Pitu, often also include features to make one’s face pointier or one’s legs more skinny.

This is not the first time Weibo sees a growing trend of women opposing strict beauty standards. Although the word ‘body shaming’ has not often been included in previous trends, there have been major trends of women opposing popular skinny challenges and even one social media campaign in which young women showed their hairy armpits to trigger discussions on China’s female aesthetics.

Especially in times of a pandemic, many netizens now stress the importance of health: “Skinny or fat, it really doesn’t matter how much you weigh, as long as you’re healthy – that’s what counts.”

Also read:

 

By Manya Koetse

 

References

Jung, Jaehee. 2018. “Young Women’s Perceptions of Traditional and Contemporary Female Beauty Ideals in China.” Family and Consumer Sciences Research Journal 47 (1): 56-72.

Yan, Hanyi ; Wu, Yingru ; Oniffrey, Theresa ; Brinkley, Jason ; Zhang, Rui ; Zhang, Xinge ; Wang, Yueqiao ; Chen, Guoxun ; Li, Rui ; Moore, Justin. 2018. “Body Weight Misperception and Its Association with Unhealthy Eating Behaviors among Adolescents in China.” International Journal of Environmental Research and Public Health 15 (5): 936.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads