China Celebs
Three Reasons Why Lipstick King’s ‘Eyebrow Pencil Gate’ Has Blown Up
From beauty guru to betrayal: why one livestream moment is shaking China’s internet.
Published
1 year agoon
PREMIUM CONTENT
Li Jiaqi, also known as Austin Li the ‘Lipstick King,’ has become the focus of intense media attention in China over the past days.
The controversy began when the popular beauty influencer responded with apparent annoyance to a viewer’s comment about the high price of an eyebrow pencil. As a result, his fans began unfollowing him, netizens started scolding him, Chinese state criticized him, and the memes started flooding in.
Li Jiaqi’s tearful apology did not fix anything.
We reported about the incident here shortly after it went trending, and you can see the translated video of the moment here:
China's famous make-up influencer #LiJiaqi is in hot water due to an e-commerce livestream he did on Sunday. When viewers complained about an eyebrow pencil being too expensive (79 RMB/$10.9), he got annoyed, insisting that the product was not expensive at all. Translated video: pic.twitter.com/JDKGMKovDX
— Manya Koetse (@manyapan) September 11, 2023
The incident may seem minor at first glance. Li was merely promoting Florasis brand (花西子) eyebrow pencils, and some viewers expressed their opinion that the pencils, priced at 79 yuan ($11), had become more expensive.
In response, Li displayed irritation, questioning, “Expensive how?” He went on to suggest that viewers should also reflect on their own efforts and whether they were working hard enough to get a salary increase.
But there is more to this incident than just an $11 pencil and an unsympathetic response.
#1 The King Who Forgot the People Who Crowned Him
The initial reaction of netizens to Li Jiaqi’s remarks during the September 10th livestream was characterized by a strong sense of anger and disappointment.
Although celebrities often face scrutiny when displaying signs of arrogance after their rise to fame, the position of Li Jiaqi in the wanghong (internet celebrity) scene has been especially unique. He initially worked as a beauty consultant for L’Oreal within a shopping mall before embarking on his livestreaming career through Alibaba’s Taobao platform.
In a time when consumers have access to thousands of makeup products across various price ranges, Li Jiaqi established himself as a trusted cosmetics expert. People relied on his expertise to recommend the right products at the right prices, and his practice of personally applying and showcasing various lipstick colors made him all the more popular. He soon garnered millions of online fans who started calling him the Lipstick King.
By 2018, he had already amassed a significant fortune of 10 million yuan ($1.53 million). Fast forward three years, and his wealth had ballooned to an astonishing 18.5 billion yuan ($2.5 billion).
Despite his growing wealth, Li continued to enjoy the support of his fans, who appreciated his honest assessments of products during live testing sessions. He was known for candidly informing viewers when a product wasn’t worth buying, and the story of his humble beginnings as a shop assistant played a major role in why people trusted him and wanted him to succeed.
However, his recent change in tone, where he no longer seemed considerate of viewers who might find an $11 brow pencil to be expensive, suggests that he may have lost touch with his own customer base. Some individuals perceive this shift as a form of actual “betrayal” (背叛), as if a close friend has turned their back on them.
One cartoon shared on social media shows Li Jiaqi, with mouse ears, as he initially begs his online viewers for money. However, as he becomes more prosperous, the cartoon portrays him gradually growing arrogant and eventually scolding those who helped him rise to fame.
Many people accuse Li of being insincere, suggesting that he revealed his true colors during that short livestream moment. This is also one of the reasons why most commenters say they do not believe his tears during his apology video.
“He betrayed China’s working class,” one popular vlog suggested.
#2 Internet Celebrity Crossing the Lines
Another reason why the incident involving Li Jiaqi is causing such a storm is related to the media context in which Chinese (internet) celebrities operate and what is expected of them.
Whether you are an actor, singer, comedian, or a famous livestreamer/e-commerce influencer, Chinese celebrities and performers are seen as fulfilling an exemplary role in society, serving the people and the nation (Jeffrey & Xu 2023). This is why, as explained in the 2019 research report by Jonathan Sullivan and Séagh Kehoe, moral components play such a significant role in Chinese celebrity culture.
In today’s age of social media, the role of celebrities in society has evolved to become even more significant as they have a vast reach and profound influence that extends to countless people and industries.
Their powerful influence makes celebrities important tools for authorities to convey messages that align with their goals – and definitely not contradict them. Through the media and cultural industries, the state can exert a certain level of control within the symbolic economy in which celebrities operate, as discussed by Sullivan and Kehoe in their 2019 work (p. 242).
This control over celebrities’ actions became particularly evident in the case of Li Jiaqi in 2022, following the ‘cake tank incident’ (坦克蛋糕事件). This incident unfolded during one of his livestreams when Li Jiaqi and his co-host introduced a chocolate cake in the shape of a tank, with an assistant in the back mentioning something about the sound of shooting coming from a tank (“坦克突突”). This livestream took place on June 3rd, on the night before the 33rd anniversary of the crackdown on the Tiananmen protests.
While Li Jiaqi did not directly touch upon a politically sensitive issue with his controversial livestream, his actions were perceived as a disregard for customer loyalty and displayed an arrogance inconsistent with socialist core values. This behavior garnered criticism in a recent post by the state media outlet CCTV.
Other state media outlets and official channels have joined in responding to the issue, amplifying the narrative of a conflict between the ‘common people’ and the ‘arrogant influencer.’
#3 Striking a Wrong Chord in Challenging Times
Lastly, Li Jiaqi’s controversial livestream moment also became especially big due to the specific words he said about people needing to reflect on their own work efforts if they cannot afford a $11 eyebrow pencil.
Various online discussions and some media, including CNN, are tying the backlash to young unemployment, tepid consumer spending, and the ongoing economic challenges faced by workers in China.
Since recent years, the term nèijuǎn (‘involution’, 内卷) has gained prominence when discussing the frustrations experienced by many young people in China. It serves as a concept to explain the social dynamics of China’s growing middle class who often find themselves stuck in a “rat race”; a highly competitive education and work environment, where everyone is continually intensifying their efforts to outperform one another, leading to this catch 22 situation where everyone appears to be caught in an unending cycle of exertion without substantial progress (read more here).
Weibo commenters note that, given China’s current employment situation and wage levels, hard work is not necessarily awarded with higher income. This context makes Li Jiaqi’s comments seem even more unnecessary and disconnected from the realities faced by his customers. One Shanghai surgeon responded to Li’s comments, saying that the fact that his salary has not increased over the last few year certainly is not because he is not working hard enough (#上海胸外科医生回应李佳琦言论#).
Some observers also recognize that Li, as an e-commerce professional, is, in a way, trapped in the same cycle of “inversion” where brands are continuously driving prices down to such low levels that consumers perceive it as the new normal. However, this pricing strategy may not be sustainable in the long run. (Ironically, some brands currently profiting from the controversy by promoting their own 79 yuan deals, suggesting their deal is much better than Li’s. Among them is the domestic brand Bee & Flower 蜂花, which is offering special skin care products sets for 79 yuan in light of the controversy.)
Many discussions therefore also revolve around the question of whether 79 yuan or $11 can be considered expensive for an eyebrow pencil, and opinions are divided. Some argue that people pay much more for skincare products, while others point out that if you were to weigh the actual quantity of pencil color, its price would surpass that of gold.
The incident has sparked discussions about the significance of 79 yuan in today’s times, under the hashtag “What is 79 yuan to normal people” (#79元对于普通人来说意味着什么#).
People have shared their perspectives, highlighting what this amount means in their daily lives. For some, it represents an entire day’s worth of home-cooked meals for a family. It exceeds the daily wages of certain workers, like street cleaners. Others equate it to the cost of 15 office lunches.
Amid all these discussions, it also becomes clear that many people are trying to live a frugal live in a time when their wages are not increasing, and that Li’s comments are just one reason to vent their frustrations about the situation they are in, In those regards, Li’s remarks really come at a wrong time, especially coming from a billionaire.
Will Li be able to continue his career after this?
Some are suggesting that it is time for Li to take some rest, speculating that Li’s behavior might stem from burn-out and mental issues. Others think that Li’s hardcore fans will remain loyal to their e-commerce idol.
For now, Li Jiaqi must tread carefully. He has already lost 1.3 million followers on his Weibo account. What’s even more challenging than regaining those one million followers is rebuilding the trust of his viewers.
Update: On September 19, the Florasis/Huaxizi brand finally apologized for its late response to the controversy, and the brand stated that the controversy provided an opportunity for them to listen to “the voice of their consumers.” Their decision to release a statement seemed fruitful: they gained 20,000 new followers in a night.
By Manya Koetse
with contributions by Miranda Barnes
Jeffreys, Elaine, and Jian Xu. 2023. “Governing China’s Celebrities.” Australian Institute of International Affairs, 18 May https://www.internationalaffairs.org.au/australianoutlook/governing-chinas-celebrities/ [12 Sep 2023].
Sullivan, Jonathan, and Séagh Kehoe. 2019. “Truth, Good and Beauty: The Politics of Celebrity in China.” The China Quarterly 237 (March): 241–256.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.
China Arts & Entertainment
The Rising Influence of Fandom Culture in Chinese Table Tennis
The match between Sun Yingsha and Chen Meng in Paris highlighted how the fan culture surrounding Chinese table tennis can clash with the Olympic spirit.
Published
4 weeks agoon
August 16, 2024By
Ruixin ZhangDuring the Paris Olympics, not a day went by without table tennis making its way onto Weibo’s trending lists. The Chinese table tennis team achieved great success, winning five gold medals and one silver.
However, the women’s singles final on August 3rd, between Chinese champions Chen Meng (陈梦) and Sun Yingsha (孙颖莎), took viewers by surprise due to the unsettling atmosphere. The crowd overwhelmingly supported Sun Yingsha, with little applause for Chen Meng, and some hurled insults at her. Even the coaching staff had stern expressions after Chen’s win.
This bizarre scene sparked heated discussions on Chinese social media, exposing the broader audience to the chaotic and sometimes absurd dynamics within China’s table tennis fandom.
“I welcome fans but reject fandom culture.”
When Sun Yingsha and Chen Meng faced off in the women’s singles final, the medal was destined for ‘Team China’ regardless of the outcome; the match should have been a celebration of Chinese table tennis.
However, the match held significant importance for both Sun and Chen individually. Chen Meng, the defending champion from the previous Olympics, was on the verge of making history by retaining her title. Meanwhile, Sun Yingsha, an emerging star who had already claimed singles titles at the World Cup and World Championships, was aiming to complete a career Grand Slam (World Championships, World Cup, and Olympics).
Sun Yingsha has clearly become a public favorite. On Weibo, the table tennis star ranked among the most beloved athletes in popularity lists.
This favoritism among Chinese table tennis fans was evident at the venue. According to reports from a Chinese audience member, anyone shouting “Go Chen Meng!” (“陈梦加油”) was quickly silenced or booed, while even cheering “Come on China!” (“中国队加油”) was met with ridicule. After Chen Meng’s 4-2 victory, many in the audience expressed their frustration and chanted “refund” during the award ceremony. Meanwhile, social media was flooded with hateful posts cursing Chen for winning the match.
For many who were unfamiliar with the off-court drama, the influence of fandom culture on the Olympics was shocking. However, in the world of Chinese table tennis, such extreme fan behavior has been brewing for some time. Even during the eras of Ma Long (马龙) and Zhang Jike (张继科), there were already fans who would turn against each other and others.
This year’s men’s singles champion, Fan Zhendong (樊振东), had long noticed the growing influence of fandom culture. In recent years, he has repeatedly voiced his discomfort with fan activities like “airport send-offs” and “fan meet-and-greets.” Earlier this year, he took to social media to reveal that he and his loved ones were being harassed by both overzealous fans and haters, and that he was considering legal action. He made it clear: “I welcome fans but reject fandom culture.” His consistent stance against fandom has helped cultivate a relatively rational fan base.
“What has happened to Chinese table tennis fans over the years?”
On Weibo, a blogger (@3号厅检票员工) posed a question that struck a chord with many, garnering over 30,000 likes: “What has happened to Chinese table tennis fans over the years?”
In the comments, many blamed Liu Guoliang (刘国梁) for fueling the fan culture around table tennis. Liu, the first Chinese male player to achieve the Grand Slam, retired in 2002 and then became a coach for the Chinese table tennis team. His coaching career has been highly successful, leading players like Ma Long and Xu Xin (许昕) to numerous championships.
Beyond coaching, Liu has been dedicated to commercializing table tennis. Compared to international tournaments in sports like tennis or golf, the prize money for Chinese table tennis players is only about one-tenth of those sports. Fan Zhendong has publicly stated on Weibo that the prize money for their competitions is too low compared to badminton. Liu believes table tennis has significant untapped commercial potential that has yet to be fully realized.
Under Liu’s leadership, the commercialization of the Chinese table tennis team began after the Rio Olympics, where China won all four gold medals. Viral internet memes like “Zhang Jike, wake up!” (继科你醒醒啊) and “The chubby guy who doesn’t understand the game” (不懂球的胖子) made both the sport and its athletes wildly popular in China.
Seeing the opportunity, Liu quickly increased the team’s exposure, encouraging players to create Weibo accounts, do live streams, star in films, and participate in variety shows. This approach rapidly turned the Chinese table tennis team into a “super influencer” in the Chinese sports world.
While this move has certainly increased the athletes’ visibility, it has also drawn criticism: is this kind of commercialization and celebrity status the right path for China’s table tennis? Successful commercialization requires a mature system for talent selection, team building, and athlete management. However, the selection process in Chinese table tennis remains opaque, the current team-building system shows little promise, and young athletes struggle to break through.
Additionally, athlete management appears amateurish. After watching an interview with Chinese tennis player Zheng Qinwen (郑钦文), a Douban netizen commented that Liu Guoliang’s plan for commercializing athletes is highly unprofessional—relying mainly on their personal charisma to attract attention. The most common criticism is that Liu and the Table Tennis Association should let professionals handle the professional work. Without a solid foundation for commercialization, the current focus on hype and marketing in Chinese table tennis may temporarily boost ticket sales but could ultimately backfire.
“Didn’t you say you want to crack down on fan culture?”
In response to the controversy surrounding the Chen vs. Sun match, the Beijing Daily published an article titled “How Can We Allow Fandom Violence to Disturb the World of Table Tennis?” The article addressed the growing problem of “fandom culture” infiltrating table tennis, a trend that originated in the entertainment world. It highlighted how extreme fan behavior, including online abuse and disruptive actions during matches, harms both the sport and the mental well-being of athletes. While fan enthusiasm is important, the article stressed that it must remain within rational limits.
This article foreshadowed actions taken shortly after. On August 7th, China’s Ministry of Public Security announced an online crackdown on chaotic sports-related fan circles. Social media platforms responded swiftly: Weibo deleted over 12,000 posts and banned more than 300 accounts, while Xiaohongshu, Bilibili, and Migu Video removed over 840,000 posts and banned or muted more than 5,300 accounts.
The campaign against fan culture sparked online debate. Some netizens criticized the official stance on “fandom” as overly simplistic. The Chinese term for “fandom,” 饭圈 (fànquān), contains a homophone for “fan,” referring to enthusiastic supporters of celebrities. In contemporary Chinese discourse, the term is often linked to the idol industry and carries negative, gender-biased connotations, particularly towards “irrational female fans chasing male idols.”
One Weibo post argued that commercialized sports, like football, are inherently tied to fan loyalty, belonging, and exclusivity. Disruptions among fans are not solely due to “fandom” but are often influenced by larger forces, such as capital or authorities. In the table tennis final, even the coaching team’s dissatisfaction with Chen Meng’s victory points to underlying problems beyond fan behavior.
While public backlash against “fandom” in sports often stems from concerns over its toxicity and violence, as blogger Yuyu noted, internal conflicts and power struggles have always existed in competitive sports. Framing these issues solely as “fandom problems” risks oversimplifying the situation and overlooks challenges such as commercialization failures, poor youth development, and internal factionalism within sports teams. The simplistic blame on “fandom culture” is seen by some as a distraction from these real issues, further fueling public frustration.
This public frustration is evident in a 2019 Weibo post and hashtag from People’s Daily. The five-year-old post personified China as a young male idol, promoting patriotism through fandom culture with the slogan “We all have an idol named ‘A Zhong’ (#我们都有一个爱豆名字叫阿中#)” [‘A Zhong’ was used as a nickname to refer to a personified China]. This promotion of ‘China’ as an idol with a 1.4 billion ‘fandom’ resurfaced during the Hong Kong protests.
Now, after state media harshly criticized fandom culture, netizens have revisited the post, bringing it back into the spotlight. Recent comments on the post are filled with sarcasm, highlighting how fandom is apparently embraced when convenient and scapegoated when problems arise.
“Didn’t you say you wanted to crack down on fan culture?” one commenter wondered.
Chen Meng, the Olympic table tennis champion, has also addressed the fan culture surrounding the 2024 Paris matches. She expressed her hope that, in the future, fans will focus more on the athletes’ “fighting spirit” on the field. True sports fans, she suggested, should be able to celebrate when their favorite athlete wins and accept it when they lose. “Because that’s precisely what competitive sports are all about,” she said.
By Ruixin Zhang
edited for clarity by Manya Koetse
Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Arts & Entertainment
Jia Ling Returns to the Limelight with New “YOLO” Movie and 110-Pound Weight Loss Announcement
After a year away from the spotlight, Chinese actress and director Jia Ling is back, announcing both a new film and slimmer figure.
Published
8 months agoon
January 11, 2024Chinese actress and director Jia Ling (贾玲) has been trending on Weibo thanks to her upcoming film YOLO (热辣滚烫) and her remarkable weight loss transformation.
Jia Ling is a famous Chinese comedian actress, known for her annual Spring Festival Gala performances. She has been especially successful in the previous years as she made her directorial debut in 2021 with the award-winning box office hit Hi, Mom (Chinese title Hi, Li Huanying 你好,李焕英), in which she also stars as the female protagonist. That same year, audiences saw her as Wu Ge in Embrace Again (穿过寒冬拥抱你).
It has been a while since we’ve heard from Jia Ling, but on January 11, she resurfaced with a Weibo post in which she explained her absence from the limelight.
In her post, Jia wrote that she has spent the entire year working on the YOLO (热辣滚烫) movie, for which she lost a staggering 100 jin (斤) (110 lbs/50 kg). Just as with Hi, Mum, Jia is both the director of YOLO and the lead actress.
According to Jia, it was a tiring and “hungry” year, during which she ended up “looking like a boxer.” She added that the movie, set to premiere during the Spring Festival, is not necessarily about weight loss at all, but about learning to love yourself.
Within a single day, Jia Ling’s post received nearly 60,000 replies and over 855,000 likes.
The topic became top trending due to various reasons. It is because fans are excited to see Jia Ling back in the limelight and are anticipating the upcoming movie, but also because they are eager to see Jia Ling’s transformation.
A short scene from the movie showed Jia Ling’s slimmer appearance, and a screenshot of it went viral, with Weibo users saying they hardly recognized Jia anymore.
One hashtag related to Jia Ling’s weight loss, about expert views on losing so much weight in such a relatively short time, received over 450 million on Weibo on Thursday (#医生谈贾玲整容式暴瘦#).
Perhaps unsurprisingly, medical experts quoted by Chinese media outlets caution against rapid weight loss methods, recommending a more gradual approach instead.
Nevertheless, there is great interest in the extreme diets of Chinese celebrities. As discussed in an earlier article about China’s celebrity weight craze, the weight loss journey of Chines actors or influencers often capture widespread attention as people are keen to adopt diet plans promoted by celebrities.
YOLO (热辣滚烫), which will hit Chinese theaters on February 10, tells the story of Le Ying (乐莹), who has withdrawn from social life and isolated herself at home ever since graduation. Trying to get her life back on track, Le Ying meets a boxing coach. The meeting proves to be just the beginning of a new journey in life filled with unforeseen challenges.
The Spring Festival holiday typically sees peak box office numbers in China, making this movie highly anticipated, particularly after the success of Hi, Mum three years ago. On Weibo, many view Jia Ling’s weight loss as a testament to her dedication and are eager to see the results of her year-long efforts in the cinema next month.
By Manya Koetse
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Subscribe
Weibo Watch: The Land Rover Woman Controversy Explained
China at the 2024 Paralympics: Golds, Champions, and Trending Moments
“Land Rover Woman” Sparks Outrage: Qingdao Road Rage Incident Goes Viral in China
Fired After Pregnancy Announcement: Court Case Involving Pregnant Employee Sparks Online Debate
Weibo Watch: Going the Wrong Way
China’s 2024 Gaokao Triggers Online Discussions on AI
Hero or Zero? China’s Controversial Math Genius Jiang Ping
A Triumph for “Comrade Trump”: Chinese Social Media Reactions to Trump Rally Shooting
About Wang Chuqin’s Broken Paddle at Paris 2024
Why Chinese Publishers Are Boycotting the 618 Shopping Festival
The Beishan Park Stabbings: How the Story Unfolded and Was Censored on Weibo
China at Paris 2024 Olympics Trend File: Medals and Moments on Chinese Social Media
Stolen Bodies, Censored Headlines: Shanxi Aorui’s Human Bone Scandal
The “City bu City” (City不City) Meme Takes Chinese Internet by Storm
“Land Rover Woman” Sparks Outrage: Qingdao Road Rage Incident Goes Viral in China
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!
Popular Reads
-
China Insight4 months ago
The Tragic Story of “Fat Cat”: How a Chinese Gamer’s Suicide Went Viral
-
China Music6 months ago
The Chinese Viral TikTok Song Explained (No, It’s Not About Samsung)
-
China Digital12 months ago
Too Sexy for Weibo? Online Discussions on the Concept of ‘Cābiān’
-
China Insight6 months ago
The ‘Two Sessions’ Suggestions: Six Proposals Raising Online Discussions