SubscribeLog in
Connect with us

China Brands, Marketing & Consumers

Stinky Marketing: Chinese Feminine Hygiene Brand Fuyanjie Stirs Controversy with “Dark and Smelly” Ad

Feminine hygiene brand Fuyanjie is caught in a social media storm over its “dark and stinky” marketing campaign.

Manya Koetse

Published

on

‘Insulting’ and ‘unscientific’: Chinese female hygiene brand Fuyanjie has come under fire on social media after suggesting that most men do not want to perform oral sex on women due to the vaginal area being “too dark and too smelly.” Their new product promised a ‘clean, odorless, and pink’ genital area.

The Chinese feminine hygiene brand Fuyanjie (妇炎洁) has caused controversy on Chinese social media this week because of its latest marketing campaign.

The brand recently came out with a new product promotion campaign via its online flagship store. The campaign promoted the pink-colored lotion by claiming that “surveys show that 83% of men from South Korea, Japan, and China are not willing to go down on their partner because it’s too dark and stinky.”

Of course, the brand promised a solution for this alleged widespread bedroom problem. The campaign suggested that Fuyanjie’s lotion will clean the genital area while also lightening darkened vaginal area skin and make it more “pink.”

Besides claiming to make the skin more pink-colored, the campaign also suggested that hyperpigmentation of the genital area can be caused by wearing tight pants and having too much sex.

The brand drew widespread criticism from netizens for being vulgar, insulting to women, and completely unscientific. By Saturday, the hashtag “Fuyanjie Ad Insults Women” (#妇炎洁广告被指侮辱女性#) had received over 130 million views on Weibo.

China Women’s News also condemned Fuyanjie on May 17th for its ad, saying that the brand ruined its own reputation by using women’s bodies for distasteful marketing practices.

Following the controversy, Fuyanjie published an apology on social media on May 20th, saying they offered their sincere apologies for their “inappropriate content” and that they will make sure something like this will not happen again in the future. They also stated that the product in question has now been taken off the shelves.

The “Fuyanjie Apologizes” hashtag (#妇炎洁道歉#) received over 80 million views on Weibo, but most netizens were not buying it, blaming the company for deceiving and discriminating women while also making money off of them.

Fuyanjie is a well-known female product brand in China that has been around since 1998. It is part of the Renhe Pharmaceuticals Group, a pharmaceutical company that specializes in the manufacture and marketing of over-the-counter (OTC) drugs and other healthcare products. Besides female intimate hygiene products, Fuyanjie also sells sanitary napkins and other related products.

 

I can’t wash away your past, but I can clean up your future

 

Fuyanjie became a household name in the 1990s and early 2000s, mainly due to its marketing strategy which involved a catchy song by a couple singing a love song (‘Lover’ 知心爱人 by Ren Jing and Fu Disheng) and the slogan: “Washing is Healthier” (“洗洗更健康”).

The brand name Fuyanjie (妇炎洁) literally means ‘cleansing women’s vaginitis,’ with the company claiming that their products kill germs, make you feel fresh and clean, and that using their intimate care products somehow makes you “more healthy” (Li 2016).

In its commercials and ads, Fuyanjie also makes a connection between their products and romantic relationships, showing happy couples buying Fuyanjie products together. In between the lines, the company suggests that using Fuyanjie feminine hygiene products will magically boost your love life.

Nevertheless, it has been pointed out many times before that these kinds of female hygiene products are unnecessary and misleading. Rather than maintaining genital health, some of these intimate washing products actually might disrupt the intimate balance of the vagina and give rise to infections.

One popular Weibo comment said: “Unless your doctor says otherwise, the best way to wash your private parts is with water. And regarding the pigment – it’s normal to have darker skin there.”

It is not the first time Fuyanjie gets caught in controversy. As reported by Jiemian News, the brand also sparked criticism from netizens in 2016 when it used the marketing slogan “I can’t wash away your past, but I can clean up your future” (“我不能洗掉你的过去,但我能洗干净你的未来”) for one of their intimate care products.

Other Chinese brands were previously also criticized for insulting women. Chinese underwear brand Ubras caused controversy online last year after suggesting that its underwear was so good that it helped women “lie to win in the workplace.” Sexist and offensive, according to many Weibo users. An ad by Chinese cotton product brand Purcotton also sparked controversy in 2021 for showing a woman wiping away her makeup to scare off a male stalker, with many finding the ad sexist and hurtful to women.

“They don’t respect women at all,” one Weibo commenter said about Fuyanjie. “They should make their own penises pink instead,” another person suggested.

By Manya Koetse
With contributions by Miranda Barnes

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

References

Li, Hongmei. 2016. Advertising and Consumer Culture in China. Cambridge: Polity.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Brands, Marketing & Consumers

A Brew of Controversy: Lu Xun and LELECHA’s ‘Smoky’ Oolong Tea

Chinese tea brand LELECHA faced backlash for using the iconic literary figure Lu Xun to promote their “Smoky Oolong” milk tea, sparking controversy over the exploitation of his legacy.

Manya Koetse

Published

on

It seemed like such a good idea. For this year’s World Book Day, Chinese tea brand LELECHA (乐乐茶) put a spotlight on Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), one of the most celebrated Chinese authors the 20th century and turned him into the the ‘brand ambassador’ of their special new “Smoky Oolong” (烟腔乌龙) milk tea.

LELECHA is a Chinese chain specializing in new-style tea beverages, including bubble tea and fruit tea. It debuted in Shanghai in 2016, and since then, it has expanded rapidly, opening dozens of new stores not only in Shanghai but also in other major cities across China.

Starting on April 23, not only did the LELECHA ‘Smoky Oolong” paper cups feature Lu Xun’s portrait, but also other promotional materials by LELECHA, such as menus and paper bags, accompanied by the slogan: “Old Smoky Oolong, New Youth” (“老烟腔,新青年”). The marketing campaign was a joint collaboration between LELECHA and publishing house Yilin Press.

Lu Xun featured on LELECHA products, image via Netease.

The slogan “Old Smoky Oolong, New Youth” is a play on the Chinese magazine ‘New Youth’ or ‘La Jeunesse’ (新青年), the influential literary magazine in which Lu’s famous short story, “Diary of a Madman,” was published in 1918.

The design of the tea featuring Lu Xun’s image, its colors, and painting style also pay homage to the era in which Lu Xun rose to prominence.

Lu Xun (pen name of Zhou Shuren) was a leading figure within China’s May Fourth Movement. The May Fourth Movement (1915-24) is also referred to as the Chinese Enlightenment or the Chinese Renaissance. It was the cultural revolution brought about by the political demonstrations on the fourth of May 1919 when citizens and students in Beijing paraded the streets to protest decisions made at the post-World War I Versailles Conference and called for the destruction of traditional culture[1].

In this historical context, Lu Xun emerged as a significant cultural figure, renowned for his critical and enlightened perspectives on Chinese society.

To this day, Lu Xun remains a highly respected figure. In the post-Mao era, some critics felt that Lu Xun was actually revered a bit too much, and called for efforts to ‘demystify’ him. In 1979, for example, writer Mao Dun called for a halt to the movement to turn Lu Xun into “a god-like figure”[2].

Perhaps LELECHA’s marketing team figured they could not go wrong by creating a milk tea product around China’s beloved Lu Xun. But for various reasons, the marketing campaign backfired, landing LELECHA in hot water. The topic went trending on Chinese social media, where many criticized the tea company.

 
Commodification of ‘Marxist’ Lu Xun
 

The first issue with LELECHA’s Lu Xun campaign is a legal one. It seems the tea chain used Lu Xun’s portrait without permission. Zhou Lingfei, Lu Xun’s great-grandson and president of the Lu Xun Cultural Foundation, quickly demanded an end to the unauthorized use of Lu Xun’s image on tea cups and other merchandise. He even hired a law firm to take legal action against the campaign.

Others noted that the image of Lu Xun that was used by LELECHA resembled a famous painting of Lu Xun by Yang Zhiguang (杨之光), potentially also infringing on Yang’s copyright.

But there are more reasons why people online are upset about the Lu Xun x LELECHA marketing campaign. One is how the use of the word “smoky” is seen as disrespectful towards Lu Xun. Lu Xun was known for his heavy smoking, which ultimately contributed to his early death.

It’s also ironic that Lu Xun, widely seen as a Marxist, is being used as a ‘brand ambassador’ for a commercial tea brand. This exploits Lu Xun’s image for profit, turning his legacy into a commodity with the ‘smoky oolong’ tea and related merchandise.

“Such blatant commercialization of Lu Xun, is there no bottom limit anymore?”, one Weibo user wrote. Another person commented: “If Lu Xun were still alive and knew he had become a tool for capitalists to make money, he’d probably scold you in an article. ”

On April 29, LELECHA finally issued an apology to Lu Xun’s relatives and the Lu Xun Cultural Foundation for neglecting the legal aspects of their marketing campaign. They claimed it was meant to promote reading among China’s youth. All Lu Xun materials have now been removed from LELECHA’s stores.

Statement by LELECHA.

On Chinese social media, where the hot tea became a hot potato, opinions on the issue are divided. While many netizens think it is unacceptable to infringe on Lu Xun’s portrait rights like that, there are others who appreciate the merchandise.

The LELECHA controversy is similar to another issue that went trending in late 2023, when the well-known Chinese tea chain HeyTea (喜茶) collaborated with the Jingdezhen Ceramics Museum to release a special ‘Buddha’s Happiness’ (佛喜) latte tea series adorned with Buddha images on the cups, along with other merchandise such as stickers and magnets. The series featured three customized “Buddha’s Happiness” cups modeled on the “Speechless Bodhisattva” (无语菩萨), which soon became popular among netizens.

The HeyTea Buddha latte series, including merchandise, was pulled from shelves just three days after its launch.

However, the ‘Buddha’s Happiness’ success came to an abrupt halt when the Ethnic and Religious Affairs Bureau of Shenzhen intervened, citing regulations that prohibit commercial promotion of religion. HeyTea wasted no time challenging the objections made by the Bureau and promptly removed the tea series and all related merchandise from its stores, just three days after its initial launch.

Following the Happy Buddha and Lu Xun milk tea controversies, Chinese tea brands are bound to be more careful in the future when it comes to their collaborative marketing campaigns and whether or not they’re crossing any boundaries.

Some people couldn’t care less if they don’t launch another campaign at all. One Weibo user wrote: “Every day there’s a new collaboration here, another one there, but I’d just prefer a simple cup of tea.”

By Manya Koetse

[1]Schoppa, Keith. 2000. The Columbia Guide to Modern Chinese History. New York: Columbia UP, 159.

[2]Zhong, Xueping. 2010. “Who Is Afraid Of Lu Xun? The Politics Of ‘Debates About Lu Xun’ (鲁迅论争lu Xun Lun Zheng) And The Question Of His Legacy In Post-Revolution China.” In Culture and Social Transformations in Reform Era China, 257–284, 262.

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Brands, Marketing & Consumers

Zara Dress Goes Viral in China for Resemblance to Haidilao Apron

Who’s gonna buy this Zara dress in China? “I’m afraid that someone will say I stole the apron from Haidilao.”

Manya Koetse

Published

on

A short dress sold by Zara has gone viral in China for looking like the aprons used by the popular Chinese hotpot chain Haidilao.

“I really thought it was a Zara x Haidialo collab,” some customers commented. Others also agree that the first thing they thought about when seeing the Zara dress was the Haidilao apron.

The “original” vs the Zara dress.

The dress has become a popular topic on Xiaohongshu and other social media, where some images show the dress with the Haidilao logo photoshopped on it to emphasize the similarity.

One post on Xiaohongshu discussing the dress, with the caption “Curious about the inspiration behind Zara’s design,” garnered over 28,000 replies.

Haidilao, with its numerous restaurants across China, is renowned for its hospitality and exceptional customer service. Anyone who has ever dined at their restaurants is familiar with the Haidilao apron provided to diners for protecting their clothes from food or oil stains while enjoying hotpot.

These aprons are meant for use during the meal and should be returned to the staff afterward, rather than taken home.

The Haidilao apron.

However, many people who have dined at Haidilao may have encountered the following scenario: after indulging in drinks and hotpot, they realize they are still wearing a Haidilao apron upon leaving the restaurant. Consequently, many hotpot enthusiasts may have an ‘accidental’ Haidilao apron tucked away at home somewhere.

This only adds to the humor of the latest Zara dress looking like the apron. The similarity between the Zara dress and the Haidilao apron is actually so striking, that some people are afraid to be accused of being a thief if they would wear it.

One Weibo commenter wrote: “The most confusing item of this season from Zara has come out. It’s like a Zara x Haidilao collaboration apron… This… I can’t wear it: I’m afraid that someone will say I stole the apron from Haidilao.”

Funnily enough, the Haidilao apron similarity seems to have set off a trend of girls trying on the Zara dress and posting photos of themselves wearing it.

It’s doubtful that they’re actually purchasing the dress. Although some commenters say the dress is not bad, most people associate it too closely with the Haidilao brand: it just makes them hungry for hotpot.

By Manya Koetse

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads