Backgrounder
Beyond Four Walls: ‘Home’ and ‘Unhomeliness’ in a Rapidly Transforming China
About changing concepts of home in China: from ‘home is where my pig is’ to ‘has your frog returned home yet?’
Published
6 years agoon
First published
A new global research report by IKEA has found that, increasingly, the feeling of home is no longer restricted to the four walls of residential buildings. In China, the study finds, approximately one-third of people in cities feel more ‘at home’ at other places than the space they live in. How can we translate these findings into present-day China? An overview by What’s on Weibo editor Manya Koetse.
According to a global research report released by IKEA Group this week, traditional ideas of where people “feel at home” are drastically changing. The annual study on international living trends found that 35% of people feel more at home elsewhere than the place where they live, with a staggering 29% of people not feeling at home where they live at all.
The findings show remarkable changes associated with “feeling at home” compared to earlier annual reports, indicating that demographic, technological, and cultural forces are rapidly transforming conceptions of “home” in various places across the world.
China is part of this trend. The report, undertaken by London-based agency C Space, is based on studies that were conducted from March to August of 2018. Besides China, a large-scale survey was undertaken in 21 other countries among 22,854 respondents (11,325 from urban areas), and qualitative research was conducted in China, US, Germany, Denmark, Italy, and the UK.
The results of the study might resonate with what many experience in Europe and the US, but also with the societal changes they have seen in China over the past decade – although the reasons for these developments are different between these places.
These are transformations that do not only become clear from the trends on Chinese social media, but, for me personally, also from the lives of friends and social circles in Beijing and Shanghai, and the rapid pace in which I have seen them moving from residence to residence, from neighborhood to neighborhood, and sometimes even from city to city, often with seemingly little emotional attachment to the houses where they have lived for years as urban dwellers. Where is that place called ‘home’?
Going “Home” in China
“‘Home’ is much more than the place where people sleep at night: it is there where the (grand)mother cooks.”
Every year at the time of China’s Spring Festival, there is one hashtag that always goes trending on Chinese social media platform Weibo: “Return Home”, #回家, Huíjiā.
For many people, the Spring Festival is the only time of the year they can return to their hometowns to celebrate the new year with their family and friends. As many now know, the travel season leading up to the Festival, the chūnyùn (春运), is the biggest annual mass migration of the world. Many of China’s urban areas become deserted as people return to their native provinces to be ‘home.’
The word for ‘home’ in Chinese, ‘家’ jiā, means both ‘home’ and ‘family.’ The character has a history of some 3000 years; first depicting a house with a pig inside, as this article explains, and then evolving into the character it is today (see image below). In its earliest meanings, the ‘home’ was simply there where pigs were raised and where family activities took place; there where the family house was situated.
This duality in the concept of jiā still plays an important role in how the meaning of ‘home’ is understood in China today. In a small-scale survey that was done for the dissertation research of Wei Zhao (2015), for example, participants had various answers to the simple question of “what is jiā?”, some describing it as a space or place, some seeing it as an abstract concept (representing, amongst others, ‘harmony’), with others understanding it as the (extended) family itself (Zhao 2015, 125).
A simple search for the words ‘going home’ (回家) on Chinese social media today comes up with dozens of photos of mostly food, with Weibo users describing ‘home’ as that place where they eat the traditional home cooking from their family, also suggesting that ‘home’ is much more than the place where people sleep at night: it is there where the (grand)mother cooks, it is there where the land is, it is there where the family residence might have been situated for decades.
According to Wei Zhao’s research, people from Yanxia, a town in the Zhejiang region of China, often associate ‘home’ with the various forms of land, both in the present and past, that is tied to where their families live or lived. It is a “place-bound relationship,” Zhao writes (2015, 123), “enriched with social meanings,” where the land incorporates those places that “support various kinds of daily activities, help construct social relations, and sustain cultural performances.”
Many people who have moved from outside their family homes or villages to far away places or cities are no longer physically connected with this concept of ‘home’, drastically impacting how people experience “feelings of home” and how it relates to the places where they actually reside.
Unhomeliness and the City
“36% of Chinese renters get a sense of “belonging” from other spaces outside their residential home.”
Due to many different factors, including the privatization of farmland, surplus of rural labor, and increased labor demands in the city, China is currently seeing the largest rural-to-urban migration in human history.
Rural residents who have lived in the same homes for decades are being relocated to new settlements, old houses are being demolished, and China’s so-called ‘ghost cities‘ are rapidly coming to life.
For the first time in Chinese history, more people are living in China’s cities than they do in the countryside. In 2020, it is expected that 60 percent of the Chinese population will be permanent urban residents (Xinhua 2018).
A significant percentage of China’s population is what is called a “floating population,” China’s internal migratory population; those who are living as temporary residents or ‘migrant workers’ in the cities (without changes in their ‘hukou‘ or household registration). According to data provided by Chinese state media, that number of people is expected to hit 291 million in 2020 (Xinhua 2015).
As described by Yang et al (2014) in their article in Transforming Chinese Cities, there is a gap in living conditions between household residents and the ‘floating’ population, with the latter holding an 11,4 square meter size residence per capita, compared to 27.1 square meter per capita for the household population. Besides size, the ‘floating’ population also has less access to the more basic necessities in a home such as a kitchen (more than 45% has no kitchen) or flushing toilet (nearly 75% have to do without) (Yang et al 2014, 71).
In cities such as Beijing, underground nuclear bunkers from the Cold War era still serve as a residence to many urban dwellers. According to some sources, there are still one million people living in this underground world in Beijing alone, often dealing with poor air circulation and tiny living spaces with no daylight.
Although the nuclear bunkers are an extreme example, the living conditions of many people in Chinese cities, whether they are migrant workers, students, or those who have restricted access to urban housing, are far from ideal; think of overcrowdedness and a lack of what many would consider basic conditions for comfortable housing.
So, without even considering the idea that the perfect concept of “home” might always be a place outside of one’s (urban) residence, it perhaps does not come as a surprise that many people do not always feel at home at all in their own house.
In China, the IKEA-commissioned study* found that 32% of those surveyed felt more at home outside their residential home, and that 36% of Chinese renters get a sense of “belonging” from other spaces than where they actually live (in other physical and/or virtual environments).* Since 89% of those surveyed lives in an urban location, these sentiments are especially telling about experiences of ‘home’ in the city.
A Sense of Belonging
“I felt that my house was the place I rented, but it was not my ‘home’.”
When residences are experienced as “unhomely,” it could mean many things. There might be a lack of comfort, a lacking sense of community, a feeling of security/privacy that is not there, or a missing feeling of ‘rootedness’ in the place where one lives.
The findings of IKEA’s study in China perhaps makes more sense when one considers the study’s results that found that 62% of those surveyed believe that community is an extension of the residential home. This strengthens the idea that ‘home’ is not the four walls one lives in, but an emotional landscape that is influenced by all kinds of factors.
An interesting 2013 study by scholar Xiaobo Su argues that ideas of ‘home’ are made through social and emotional relationships, and that ‘houses’ in China are often perceived as exchangeable commodities to which one does not necessarily have these emotional connections, whereas ‘home’ is a sphere where one feels free and at ease.
People, therefore, go looking for that ‘experience of home’ through other ways; it might be through friends and social events, through (digital) communities, or through tourism: traveling to those places where people do get that sense of home. Su (2013) suggests that Chinese domestic tourists consume the idea of ‘home’ by visiting (heritage) tourist sites that embody that image for them.
Earlier this year, the huge success of the mobile ‘Travelling Frog’ game in China became a media hype. The game revolves around the travels of a little frog who lives in a stone cave and goes on frequent trips. Although perhaps far-fetched, some Chinese media tied the success of this game to a need for belonging and family, saying that higher house prices, intensive jobs, and the collapse of the pyramid family structure had led to a decline in young people starting their own family and homes; and started looking to these type of games or digital communities to fill the gap. “Has your frog returned home yet?” even became somewhat of a common question among young people in January of 2018.
Besides the rise of various online communities, the rapid digitalization of China has also made it easier for families and friends to stay in touch through social media and messaging apps. This also brought about that physical proximity to relatives has become less of a priority now than in earlier (nondigital) times (Tao et al 2014, 197).
A China Merchants Bank commercial that went viral in late 2017 titled ‘The world is no bigger than a fried tomato omelette’ (“世界再大,大不过一盘番茄炒蛋”) shows how a mother helps her son to cook a home-made dish via mobile video while he is studying abroad. The viral campaign hit home for many exchange students.
Despite the fact that the dwellings of many people in present-day China lack space, privacy, or comfort, it does not necessarily mean that those living in these houses are dissatisfied. An interesting study by Li Tao et al (2014) on residential satisfaction of migrant workers in China found that kinship, family, friendship, and mobility, all play a significant role in how people feel about how they live. Additionally, instead of a focus on the sizes of their houses or the privacy they have, there is also a heightened focus on the low costs and transportation convenience of where one lives.
The fact that ‘home’ is an ever-changing and hot topic also becomes evident from the many posts on Chinese social media dedicated to this issue. As said, food is a recurring topic in these posts. On October 9, one Weibo netizen named Zhang Xizi (@张西子) wrote:
“What do you think is ‘home’? For me, at one time, I felt that my house was the place I rented, but it was not my ‘home’. If I was hungry, I would just order something, and I hardly touched my stove at all. But then I started feeling that although I rent my home, it is still my life. Home should be a place with character. And then I started to enjoy cooking, especially when other people enjoy the food with me, is when I feel happy. So feel welcome to come to my home.”
Another Weibo user nicknamed ‘I love rabbits’ (@我爱兔子) writes:
“What is home? It’s a person’s most private space. What is happiness? It is the warmth one feels with every dish at the dining table after returning home.”
A person named Sofo concludes: “What home is? If the people I love are there, then even a tent on the beach could be my home.”
Interested to read more relating to this topic?
* Viral Merchants Bank Commercial Hits Close to Home for Chinese Students Abroad
* Chinese Ghost Cities Coming to Life
* Chinese Media Ascribe ‘Traveling Frog’ Game Hype to China’s Low Birth Rates
* “I Am Fan Yusu” – Beijing Migrant Worker’s Writing Takes Chinese Internet by Storm
Find the IKEA Life at Home report here.
By Manya Koetse
Follow @whatsonweibo
* Note that not all of the market specific results have been publicly issued by IKEA. What’s on Weibo author has access to the market-specific results. Please email us if you have further questions about this data and the report’s findings or contact IKEA.
* The report says that “36% of renters look to other physical spaces or even virtual environments for a sense of belonging”; for Chinese home-owners, this is 22%.
References
IKEA. 2018. Beyond Four Walls: Life at Home Report 2018. October. https://lifeathome.ikea.com/home/ [9.10.18].
Su, Xiaobo. 2014. “Tourism, Modernity and the Consumption of Home in China.” Transactions of the Institute of British Geographers, 39(1): 50-61.
Tao, Li, Francis K.W. Wong, Eddie C.M. Hui. 2014. “Residential Satisfaction of Migrant Workers in China: A Case Study of Shenzhen.” Habitat International 42:193–202
Xinhua. 2015. “China’s floating population to hit 291 million in 2020: report.” China Daily, Nov 12. http://www.chinadaily.com.cn/business/2015-11/12/content_22438127.htm [9.10.18].
Xinhua. 2018. “Urbanization rate of China’s agricultural province exceeds 50 pct.” Xinhua, March 5. http://www.xinhuanet.com/english/2018-03/05/c_137017957.htm [9.10.18].
Yang, Shangguan, Chunlan Wang and Mark Y. Wang.2014.”Synergistic Evolution of Shanghai Urban Economic Development Transition and Social Spatial Structure.” In Transforming Chinese Cities, Mark Y. Wang, Pookong Kee, and Jia Gao (eds). London: Routledge.
Zhao, Wei. 2015. “Home Beyond the House: The Meaning of Home for People Living in Yanxia Village, Zhejiang Province, China.” Dissertation / Degree of Doctor of Philosophy in Architecture, Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.
Also Read
Backgrounder
“Oppenheimer” in China: Highlighting the Story of Qian Xuesen
Qian Xuesen is a renowned Chinese scientist whose life shares remarkable parallels with Oppenheimer’s.
Published
1 year agoon
September 16, 2023By
Zilan QianThey shared the same campus, lived in the same era, and both played pivotal roles in shaping modern history while navigating the intricate interplay between science and politics. With the release of the “Oppenheimer” movie in China, the renowned Chinese scientist Qian Xuesen is being compared to the American J. Robert Oppenheimer.
In late August, the highly anticipated U.S. movie Oppenheimer finally premiered in China, shedding light on the life of the famous American theoretical physicist J. Robert Oppenheimer (1904-1967).
Besides igniting discussions about the life of this prominent scientist, the film has also reignited domestic media and public interest in Chinese scientists connected to Oppenheimer and nuclear physics.
There is one Chinese scientist whose life shares remarkable parallels with Oppenheimer’s. This is aerospace engineer and cyberneticist Qian Xuesen (钱学森, 1911-2009). Like Oppenheimer, he pursued his postgraduate studies overseas, taught at Caltech, and played a pivotal role during World War II for the US.
Qian Xuesen is so widely recognized in China that whenever I introduce myself there, I often clarify my last name by saying, “it’s the same Qian as Qian Xuesen’s,” to ensure that people get my name.
Some Chinese blogs recently compared the academic paths and scholarly contributions of the two scientists, while others highlighted the similarities in their political challenges, including the revocation of their security clearances.
The era of McCarthyism in the United States cast a shadow over Qian’s career, and, similar to Oppenheimer, he was branded as a “communist suspect.” Eventually, these political pressures forced him to return to China.
Although Qian’s return to China made his later life different from Oppenheimer’s, both scientists lived their lives navigating the complex dynamics between science and politics. Here, we provide a brief overview of the life and accomplishments of Qian Xuesen.
Departing: Going to America
Qian Xuesen (钱学森, also written as Hsue-Shen Tsien), often referred to as the “father of China’s missile and space program,” was born in Shanghai in 1911,1 a pivotal year marked by a historic revolution that brought an end to the imperial dynasty and gave rise to the Republic of China.
Much like Oppenheimer, who pursued further studies at Cambridge after completing his undergraduate education, Qian embarked on a journey to the United States following his bachelor’s studies at National Chiao Tung University (now Shanghai Jiao Tong University). He spent a year at Tsinghua University in preparation for his departure.
The year was 1935, during the eighth year of the Chinese Civil War and the fourth year of Japan’s invasion of China, setting the backdrop for his academic pursuits in a turbulent era.
One year after arriving in the U.S., Qian earned his master’s degree in aeronautical engineering from the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Three years later, in 1939, the 27-year-old Qian Xuesen completed his PhD at the California Institute of Technology (Caltech), the very institution where Oppenheimer had been welcomed in 1927. In 1943, Qian solidified his position in academia as an associate professor at Caltech. While at Caltech, Qian helped found NASA’s Jet Propulsion Laboratory.
When World War II began, while Oppenheimer was overseeing the Manhattan Project’s efforts to assist the U.S. in developing the atomic bomb, Qian actively supported the U.S. government. He served on the U.S. government’s Scientific Advisory Board and attained the rank of lieutenant colonel.
After the war, Qian went to teach at MIT and returned to Caltech as a full-time professor in 1949. During that same year, Mao Zedong proclaimed the establishment of the People’s Republic of China (PRC). Just one year later, the newly-formed nation became involved in the Korean War, and China fought a bloody battle against the United States.
Red Scare: Being Labeled as a Communist
Robert Oppenheimer and Qian Xuesen both had an interest in Communism even prior to World War II, attending communist gatherings and showing sympathy towards the Communist cause.
Qian and Oppenheimer may have briefly met each other through their shared involvement in communist activities. During his time at Caltech, Qian secretly attended meetings with Frank Oppenheimer, the brother of J. Robert Oppenheimer (Monk 2013).
However, it was only after the war that their political leanings became a focal point for the FBI.
Just as the FBI accused Oppenheimer of being an agent of the Soviet Union, they quickly labeled Qian as a subversive communist, largely due to his Chinese heritage. While the government did not succeed in proving that Qian had communist ties with China during that period, they did ultimately succeed in portraying Qian as a communist affiliated with China a decade later.
During the transition from the 1940s to the 1950s, the Cold War was underway, and the anti-communist witch-hunts associated with the McCarthy era started to intensify (BBC 2020).
In 1950, the Korean War erupted, with the People’s Republic of China (PRC) joining North Korea in the conflict against South Korea, which received support from the United States. It was during this tumultuous period that the FBI officially accused Qian of communist sympathies in 1950, leading to the revocation of his security clearance despite objections from Qian’s colleagues. Four years later, in 1954, Robert Oppenheimer went through a similar process.
After losing his security clearance, Qian began to pack up, saying he wanted to visit his aging parents back home. Federal agents seized his luggage, which they claimed contained classified materials, and arrested him on suspicion of subversive activity. Although Qian denied any Communist leanings and rejected the accusation, he was detained by the government in California and spent the next five years under house arrest.
Five years later, in 1955, two years after the end of the Korean War, Qian was sent home to China as part of an apparent exchange for 11 American airmen who had been captured during the war. He told waiting reporters he “would never step foot in America again,” and he kept his promise (BBC 2020).
Dan Kimball, who was the Secretary of the US Navy at the time, expressed his regret about Qian’s departure, reportedly stating, “I’d rather shoot him dead than let him leave America. Wherever he goes, he equals five divisions.” He also stated: “It was the stupidest thing this country ever did. He was no more a communist than I was, and we forced him to go” (Perrett & Bradley, 2008).
Kimball may have foreseen the unfolding events accurately. After his return to China, Qian did indeed assume a pivotal role in enhancing China’s military capabilities, possibly surpassing the potency of five divisions. The missile programme that Qian helped develop in China resulted in weapons which were then fired back on America, including during the 1991 Gulf War (BBC 2020).
Returning: Becoming a National Hero
The China that Qian Xuesen had left behind was an entirely different China than the one he returned to. China, although having relatively few experts in the field, was embracing new possibilities and technologies related to rocketry and space exploration.
Within less than a month of his arrival, Qian was welcomed by the then Vice Prime Minister Chen Yi, and just four months later, he had the honor of meeting Chairman Mao himself.
In China, Qian began a remarkably successful career in rocket science, with great support from the state. He not only assumed leadership but also earned the distinguished title of the “father” of the Chinese missile program, instrumental in equipping China with Dongfeng ballistic missiles, Silkworm anti-ship missiles, and Long March space rockets.
Additionally, his efforts laid the foundation for China’s contemporary surveillance system.
By now, Qian has become somewhat of a folk hero. His tale of returning to China despite being thwarted by the U.S. government has become like a legendary narrative in China: driven by unwavering patriotism, he willingly abandoned his overseas success, surmounted formidable challenges, and dedicated himself to his motherland.
Throughout his lifetime, Qian received numerous state medals in recognition of his work, establishing him as a nationally celebrated intellectual. From 1989 to 2001, the state-launched public movement “Learn from Qian Xuesen” was promoted throughout the country, and by 2001, when Qian turned 90, the national praise for him was on a similar level as that for Deng Xiaoping in the decade prior (Wang 2011).
Qian Xuesen remains a celebrated figure. On September 3rd of this year, a new “Qian Xuesen School” was established in Wenzhou, Zhejiang Province, becoming the sixth high school bearing the scientist’s name since the founding of the first one only a year ago.
Qian Xuesen’s legacy extends well beyond educational institutions. His name frequently appears in the media, including online articles, books, and other publications. There is the Qian Xuesen Library and a museum in Shanghai, containing over 70,000 artefacts related to him. Qian’s life story has also been the inspiration for a theater production and a 2012 movie titled Hsue-Shen Tsien (钱学森).2
Unanswered Questions
As is often the case when people are turned into heroes, some part of the stories are left behind while others are highlighted. This holds true for both Robert Oppenheimer and Qian Xuesen.
The Communist Party of China hailed Qian as a folk hero, aligning with their vision of a strong, patriotic nation. Many Chinese narratives avoid the debate over whether Qian’s return was linked to problems and accusations in the U.S., rather than genuine loyalty to his homeland.
In contrast, some international media have depicted Qian as a “political opportunist” who returned to China due to disillusionment with the U.S., also highlighting his criticism of “revisionist” colleagues during the Cultural Revolution and his denunciation of the 1989 student demonstrations.
Unlike the image of a resolute loyalist favored by the Chinese public, Qian’s political ideology was, in fact, not consistently aligned, and there were instances where he may have prioritized opportunity over loyalty at different stages of his life.
Qian also did not necessarily aspire to be a “flawless hero.” Upon returning to China, he declined all offers to have his biography written for him and refrained from sharing personal information with the media. Consequently, very little is known about his personal life, leaving many questions about the motivations driving him, and his true political inclinations.
We do know that Qian’s wife, Jiang Ying (蒋英), had a remarkable background. She was of Chinese-Japanese mixed race and was the daughter of a prominent military strategist associated with Chiang Kai-shek. Jiang Ying was also an accomplished opera singer and later became a professor of music and opera at the Central Conservatory of Music in Beijing.
Just as with Qian, there remain numerous unanswered questions surrounding Oppenheimer, including the extent of his communist sympathies and whether these sympathies indirectly assisted the Soviet Union during the Cold War.
Perhaps both scientists never imagined they would face these questions when they first decided to study physics. After all, they were scientists, not the heroes that some narratives portray them to be.
Also read:
■ Farewell to a Self-Taught Master: Remembering China’s Colorful, Bold, and Iconic Artist Huang Yongyu
■ “His Name Was Mao Anying”: Renewed Remembrance of Mao Zedong’s Son on Chinese Social Media
By Zilan Qian
Follow @whatsonweibo
1 Some sources claim that Qian was born in Hangzhou, while others say he was born in Shanghai with ancestral roots in Hangzhou.
2The Chinese character 钱 is typically romanized as “Qian” in Pinyin. However, “Tsien” is a romanization in Wu Chinese, which corresponds to the dialect spoken in the region where Qian Xuesen and his family have ancestral roots.
This article has been edited for clarity by Manya Koetse
References (other sources hyperlinked in text)
BBC. 2020. “Qian Xuesen: The man the US deported – who then helped China into space.” BBC.com, 27 October https://www.bbc.com/news/stories-54695598 [9.16.23].
Monk, Ray. 2013. Robert Oppenheimer: A Life inside the Center, First American Edition. New York: Doubleday.
Perrett, Bradley, and James R. Asker. 2008. “Person of the Year: Qian Xuesen.” Aviation Week and Space Technology 168 (1): 57-61.
Wang, Ning. 2011. “The Making of an Intellectual Hero: Chinese Narratives of Qian Xuesen.” The China Quarterly, 206, 352-371. doi:10.1017/S0305741011000300
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Backgrounder
Farewell to a Self-Taught Master: Remembering China’s Colorful, Bold, and Iconic Artist Huang Yongyu
Renowned Chinese artist and the creator of the ‘Blue Rabbit’ zodiac stamp Huang Yongyu has passed away at the age of 98. “I’m not afraid to die. If I’m dead, you may tickle me and see if I smile.”
Published
1 year agoon
June 15, 2023The famous Chinese painter, satirical poet, and cartoonist Huang Yongyu has passed away. Born in 1924, Huang endured war and hardship, yet never lost his zest for life. When his creativity was hindered and his work was suppressed during politically tumultuous times, he remained resilient and increased “the fun of living” by making his world more colorful.
He was a youthful optimist at old age, and will now be remembered as an immortal legend. The renowned Chinese painter and stamp designer Huang Yongyu (黄永玉) passed away on June 13 at the age of 98. His departure garnered significant attention on Chinese social media platforms this week.
On Weibo, the hashtag “Huang Yongyu Passed Away” (#黄永玉逝世#) received over 160 million views by Wednesday evening.
Huang was a member of the China National Academy of Painting (中国国家画院) as well as a Professor at the Central Academy of Fine Arts (中央美术学院).
Huang Yongyu is widely recognized in China for his notable contribution to stamp design, particularly for his iconic creation of the monkey stamp in 1980. Although he designed a second monkey stamp in 2016, the 1980 stamp holds significant historical importance as it marked the commencement of China Post’s annual tradition of releasing zodiac stamps, which have since become highly regarded and collectible items.
The monkey stamp designed by Huang Yongyu has become a cherished collector’s item, even outside of China. On online marketplaces like eBay, individual stamps from this series are being sold for approximately $2000 these days.
Huang Yongyu’s latest most famous stamp was this year’s China Post zodiac stamp. The stamp, a blue rabbit with red eyes, caused some online commotion as many people thought it looked “horrific.”
Some thought the red-eyed blue rabbit looked like a rat. Others thought it looked “evil” or “monster-like.” There were also those who wondered if the blue rabbit looked so wild because it just caught Covid.
Nevertheless, many people lined up at post offices for the stamps and they immediately sold out.
In light of the controversy, Huang Yongyu spoke about the stamps in a livestream in January of 2023. The 98-year-old artist claimed he had simply drawn the rabbit to spread joy and celebrate the new year, stating, “Painting a rabbit stamp is a happy thing. Everyone could draw my rabbit. It’s not like I’m the only one who can draw this.”
Huang’s response also went viral, with one Weibo hashtag dedicated to the topic receiving over 12 million views (#蓝兔邮票设计者直播回应争议#) at the time. Those defending Huang emphasized how it was precisely his playful, light, and unique approach to art that has made Huang’s work so famous.
A Self-Made Artist
“I’m ugly, but my mum likes me”
Huang Yongyu was born on August 9, 1924, in Hunan’s Chengde as a native of the Tujia ethnic group.
He was born into an extraordinary family. His grandfather, Huang Jingming (黄镜铭), worked for Xiong Xiling (熊希齡), who would become the Premier of the Republic of China. His first cousin and lifelong friend was the famous Chinese novelist Shen Congwen (沈从文). Huang’s father studied music and art and was good at drawing and playing the accordion. His mother graduated from the Second Provincial Normal School and was the first woman in her county to cut her hair short and wear a short skirt (CCTV).
Born in times of unrest and poverty, Huang never went to college and was sent away to live with relatives at the age of 13. His father would die shortly after, depriving him of a final goodbye. Huang started working in various places and regions, from porcelain workshops in Dehua to artisans’ spaces in Quanzhou. At the age of 16, Huang was already earning a living as a painter and woodcutter, showcasing his talents and setting the foundation for his future artistic pursuits.
When he was 22, Huang married his first girlfriend Zhang Meixi (张梅溪), a general’s daughter, with whom he shared a love for animals. He confessed his love for her when they both found themselves in a bomb shelter after an air-raid alarm.
In his twenties, Huang Yongyu emerged as a sought-after artist in Hong Kong, where he had relocated in 1948 to evade persecution for his left-wing activities. Despite achieving success there, he heeded Shen Congwen’s advice in 1953 and moved to Beijing. Accompanied by his wife and their 7-month-old child, Huang took on a teaching position at the esteemed Central Academy of Fine Arts (中央美术学院).
The couple raised all kinds of animals at their Beijing home, from dogs and owls to turkeys and sika deers, and even monkeys and bears (Baike).
Throughout Huang’s career, animals played a significant role, not only reflecting his youthful spirit but also serving as vehicles for conveying satirical messages.
One recurring motif in his artwork was the incorporation of mice. In one of his famous works, a grey mouse is accompanied by the phrase ‘I’m ugly, but my mum likes me’ (‘我丑,但我妈喜欢’), reinforcing the notion that regardless of our outward appearance or circumstances, we remain beloved children in the eyes of our mothers.
As a teacher, Huang liked to keep his lessons open-minded and he, who refused to join the Party himself, stressed the importance of art over politics. He would hold “no shirt parties” in which his all-male studio students would paint in an atmosphere of openness and camaraderie during hot summer nights (Andrews 1994, 221; Hawks 2017, 99).
By 1962, creativity in the classroom was limited and there were far more restrictions to what could and could not be created, said, and taught.
Bright Colors in Dark Times
“Strengthen my resolve and increase the fun of living”
In 1963, Huang was sent to the countryside as part of the “Four Cleanups” movement (四清运动, 1963-1966). Although Huang cooperated with the requirement to attend political meetings and do farm work, he distanced himself from attempts to reform his thinking. In his own time, and even during political meetings, he would continue to compose satirical and humorous pictures and captions centered around animals, which would later turn into his ‘A Can of Worms’ series (Hawks 2017, 99; see Morningsun.org).
Three years later, at the beginning of the Cultural Revolution, many Chinese major artists, including Huang, were detained in makeshift jails called ‘niupeng‘ (牛棚), cowsheds. Huang’s work was declared to be counter-revolutionary, and he was denounced and severely beaten. Despite the difficult circumstances, Huang’s humor and kindness would remind his fellow artist prisoners of the joy of daily living (2017, 95-96).
After his release, Huang and his family were relocated to a cramped room on the outskirts of Beijing. The authorities, thinking they could thwart his artistic pursuits, provided him with a shed that had only one window, which faced a neighbor’s wall. However, this limitation didn’t deter Huang. Instead, he ingeniously utilized vibrant pigments that shone brightly even in the dimly lit space.
During this time, he also decided to make himself an “extra window” by creating an oil painting titled “Eternal Window” (永远的窗户). Huang later explained that the flower blossoms in the paining were also intended to “strengthen my resolve and increase the fun of living” (Hawks 2017, 4; 100-101).
In 1973, during the peak of the Cultural Revolution, Huang painted his famous winking owl. The calligraphy next to the owl reads: “During the day people curse me with vile words, but at night I work for them” (“白天人们用恶毒的语言诅咒我,夜晚我为他们工作”) (Matthysen 2021, 165).
The painting was seen as a display of animosity towards the regime, and Huang got in trouble for it. Later on in his career, however, Huang would continue to paint owls. In 1977, when the Cultural Revolution had ended, Huang Yongyu painted other owls to ridicules his former critics (2021, 174).
According to art scholar Shelly Drake Hawks, Huang Yongyu employed animals in his artwork to satirize the realities of life under socialism. This approach can be loosely compared to George Orwell’s famous novel Animal Farm.
However, Huang’s artistic style, vibrant personal life, and boundary-pushing work ethic also draw parallels to Picasso. Like Picasso, Huang embraced a colorful life, adopted an innovative approach to art, and challenged artistic norms.
An Optimist Despite All Hardships
“Quickly come praise me, while I’m still alive”
Huang Yongyu will be remembered in China with love and affection for numerous reasons. Whether it is his distinctive artwork, his mischievous smile and trademark pipe, his unwavering determination to follow his own path despite the authorities’ expectations, or his enduring love for his wife of over 75 years, there are countless aspects to appreciate and admire about Huang.
One things that is certainly admirable is how he was able to maintain a youthful and joyful attitude after suffering many hardships and losing so many friends.
“An intriguing soul. Too wonderful to describe,” one Weibo commenter wrote about Huang, sharing pictures of Huang Yongyu’s “Scenes of Pooping” (出恭图) work.
Old age did not hold him back. At the age of 70, his paintings sold for millions. When he was in his eighties, he was featured on the cover of Esquire (时尚先生) magazine.
At the age of 82, he stirred controversy in Hong Kong with his “Adam and Eve” sculpture featuring male and female genitalia, leading to complaints from some viewers. When confronted with the backlash, Huang answered, “I just wanted to have a taste of being sued, and see how the government would react” (Ora Ora).
I'm guessing the 98-year-old Huang loved the controversy. When confronted with backlash for his sculpture featuring male and female genitalia in 2007 Hong Kong, Huang answered, "I just wanted to have a taste of being sued, and see how the government would react." pic.twitter.com/kG0MVVM4SN
— Manya Koetse (@manyapan) June 15, 2023
In his nineties, he started driving a Ferrari. He owned mansions in his hometown in Hunan, in Beijing, in Hong Kong, and in Italy – all designed by himself (Chen 2019).
Huang kept working and creating until the end of his life. “It’s good to work diligently. Your work may be meaningful. Maybe it won’t be. Don’t insist on life being particularly meaningful. If it’s happy and interesting, then that’s great enough.”
Huang did not dread the end of his life.
“My old friends have all died, I’m the only one left,” he said at the age of 95. He wrote his will early and decided he wanted a memorial service for himself before his final departure. “Quickly come praise me, while I’m still alive,” he said, envisioning himself reclining on a chair in the center of the room, “listening to how everyone applauds me” (CCTV, Sohu).
He stated: “I don’t fear death at all. I always joke that when I die, you should tickle me first and see if I’ll smile” (“对死我是一点也不畏惧,我开玩笑,我等死了之后先胳肢我一下,看我笑不笑”).
Huang also was not sentimental about what should happen to his ashes. In a 2019 article in Guangming Daily, it was revealed that he suggested to his wife the idea of pouring his ashes into the toilet and flushing them away with the water.
However, his wife playfully retorted, saying, “No, that won’t do. Your life has been too challenging; you would clog the toilet.”
To this, Huang responded, “Then wrap my ashes into dumplings and let everyone [at the funeral] eat them, so you can tell them, ‘You’ve consumed Huang Yongyu’s ashes!'”
But she also opposed of that idea, saying that they would vomit and curse him forever.
Nevertheless, his wife expressed opposition to this idea, citing concerns that it would cause people to vomit and curse him indefinitely.
In response, Huang declared, “Then let’s forget about my ashes. If you miss me after I’m gone, just look up at the sky and the clouds.” Eventually, his wife would pass away before him, in 2020, at the age of 98, having spent 77 years together with Huang.
Huang will surely be missed. Not just by the loved ones he leaves behind, but also by millions of his fans and admirers in China and beyond.
“We will cherish your memory, Mr. Huang,” one Weibo blogger wrote. Others honor Huang by sharing some of his famous quotes, such as, “Sincerity is more important than skill, which is why birds will always sing better than humans” (“真挚比技巧重要,所以鸟总比人唱得好”).
Among thousands of other comments, another social media user bid farewell to Huang Yongyu: “Our fascinating Master has transcended. He is now a fascinating soul. We will fondly remember you.”
By Manya Koetse
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
References
Andrews, Julia Frances. 1994. Painters and Politics in the People’s Republic of China, 1949-1979. Berkley: University of California Press.
Baike. “Huang Yongyu 黄永玉.” Baidu Baike https://baike.baidu.com/item/%E9%BB%84%E6%B0%B8%E7%8E%89/1501951 [June 14, 2023].
CCTV. 2023. “Why Everyone Loves Huang Yongyu [为什么人人都爱黄永玉].” WeChat 央视网 June 14.
Chen Hongbiao 陈洪标. 2019. “Most Spicy Artist: Featured in a Magazine at 80, Flirting with Lin Qingxia at 91, Playing with Cars at 95, Wants Memorial Service While Still Alive [最骚画家:80岁上杂志,91岁撩林青霞,95岁玩车,活着想开追悼会].” Sohu/Guangming Daily March 16: https://www.sohu.com/a/301686701_819105 [June 15, 2023].
Hawks, Shelley Drake. 2017. The Art of Resistance Painting by Candlelight in Mao’s China. Seattle: University of Washington Press.
Matthysen, Mieke. 2021. Ignorance is Bliss: The Chinese Art of Not Knowing. Palgrave Macmillan.
Ora Ora. “HUANG YONGYU 黃永玉.” Ora Ora https://www.ora-ora.com/artists/103-huang-yongyu/ [June 15, 2023].
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Subscribe
NEWSLETTER
What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), delivering independent analysis of social trends in China for over a decade. Support our work and gain access to all content by becoming a premium member. As a subscriber, you’ll enjoy exclusive insights, including the Weibo Watch newsletter, diving deeper into the China trends that matter most.
Prefer to explore first? While browsing articles, you’ll encounter a quick sign-up form that allows you to join as a free subscriber. Signing up gives you limited access to free content and a simplified version of the Weibo Watch newsletter.
Story of Chinese Female MA Graduate Going Missing for 13 Years Sparks Online Storm
Weibo Watch: China’s Online Feminism Is Everywhere
Why Chinese Hit Movie “Her Story” is ‘Good Stuff’: Stirring Controversy and Celebrating Female Perspectives
Chiung Yao’s Suicide Farewell Letter: An English Translation
Breaking the Taboo: China’s Sanitary Pad Controversy Sparks Demand for Change
Death of Chinese Female Motorcycle Influencer ‘Shigao ProMax’ Sparks Debate on Risky Rides for Online Attention
Weibo Watch: The Land Rover Woman Controversy Explained
Hidden Hotel Cameras in Shijiazhuang: Controversy and Growing Distrust
Weibo Watch: Small Earthquakes in Wuhan
The Price of Writing Smut: Inside China’s Crackdown on Erotic Fiction
Why the “人人人人景点人人人人” Hashtag is Trending Again on Chinese Social Media
The Hashtagification of Chinese Propaganda
Controversial Wanghong Livestreamers Are Becoming a Weibo Staple in China
Weibo Watch: “Comrade Trump Returns to the Palace”
The ‘Cycling to Kaifeng’ Trend: How It Started, How It’s Going
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!
Popular Reads
-
China Insight7 months ago
The Tragic Story of “Fat Cat”: How a Chinese Gamer’s Suicide Went Viral
-
China Music9 months ago
The Chinese Viral TikTok Song Explained (No, It’s Not About Samsung)
-
China Insight9 months ago
The ‘Two Sessions’ Suggestions: Six Proposals Raising Online Discussions
-
China Arts & Entertainment11 months ago
Jia Ling Returns to the Limelight with New “YOLO” Movie and 110-Pound Weight Loss Announcement