Connect with us

China Sex & Gender

Defying Spinster Stereotypes: Why Chinese Unmarried Women are Rooting for Actress Faye Yu

Chinese actress Faye Yu has become a social media hit because of her views on love and marriage.

Manya Koetse

Published

on

The unconventional attitudes on love & marriage of the unmarried 47-year-old actress Faye Yu have taken Chinese social media by storm. In a society where women are facing real pressures to get married, many welcome Yu’s refreshing perspectives.

With contributions from Miranda Barnes.
 

Chinese actress Yu Feihong (俞飞鸿, born 1971), also known as Faye Yu, has recently become a big topic of discussion on Chinese social media for her refreshing perspective on marriage and singlehood.

The 47-year-old unmarried celebrity was previously on various Chinese talk shows hosted by older (male) presenters, who questioned the actress about her single status. These shows include ‘Behind the Headlines‘ (锵锵三人行) and and ‘Thirteen Invitations’ (十三邀), hosted by Xu Zhiyuan (许知远).

Faye Yu

Yu became a social media hit when popular writer Shen Jiake (@沈嘉柯), on June 20, posted images and quotes of her on the talkshow ‘Behind the Headlines,’ which was hosted by two men Dou Wentao and guest Feng Tang.

The various quotes show how Yu, in a relaxed and matter-of-fact way, addresses questions about her being unmarried, expressing that she does not need a partner to fulfill her needs, and that she did not feel she wants or needs to adapt her life to existing social expectations on the right age to get married.

Within a time frame of three days, the post has been reposted on Weibo over 120,000 times, receiving more than 100,000 likes. Other posts dedicated to Yu’s appearance on the shows have also attracted hundreds of comments and reposts.

Faye Yu became a social media hit after Shen Jiake posted these images of her appearance in a talk show.

Some of these screenshots include the following:

Presenter Dou Wentao: “Why have you already been single for so long?”

Faye answers: “I don’t think it’s a problem. For me whether to be single or married is not a difficult choice. Whatever stage I find more comfortable, is the stage I’ll choose to be in.

Author Shen Jiake says about Yu: “Yu Feihong (俞飞鸿) really mirrors [these] old men’s own demons*, making a fool of their own reflections. Xu Zhiyuan, Feng Tang, and Dou Wentao all have to face their defeat.”

 

“I am rooting for Yu Feihong, she expresses my feelings!”

 

Over the past few days, thousands of people on Weibo comment on Yu’s attitude and previous interviews. Many of them are young and female.

In recent years, much has been written and discussed on the pressures Chinese women are facing today when it comes to marriage, and their risk of being stigmatized as a ‘spinsters’, ‘leftover women‘ or ‘shengnu‘ when they are older than 25 and still single.

In 2016, an SK-II skincare ad campaign titled ‘She Finally Goes to the Marriage Corner’ became a huge trending topic on Chinese social media. The ad video focused on Chinese single women, pressured to get married by their families and society, who pluck up the courage to speak out towards their parents against the burdens they face.

The SK-II video about China’s ‘leftover women’ that became a hit in 2016.

The online hype around Faye Yu shows similarities with the SK-II topic, and reveals that for many women in China today the pressure to get married is very real.

Chinese media outlets have also started to report on the Faye Yu hype, headlining: “Why are young people suddenly such fans of the 47-year-old Yu Feihong?” The trend is especially noteworthy because the talkshow appearances that have gone viral were recorded a time ago; ‘Behind the Headlines’ is a show that has already been canceled since 2017.

“Why have young people suddenly become such fans of Yu Feihong?”

“There is no age one should get married, there’s just an age one feels they should get married” (“没有该结婚的年龄,只有该结婚的感情), Weibo blogger Yan Wangye (@颜王爷) writes.

“I am rooting for Yu Feihong, she expresses my feelings!”, a typical comment says. “She’s just cool. Beautiful and cool,” others say.

But there are also many men responding to the topic. Famous designer ‘Teacher Kevin’ (@Kevin凯文老师) says: “I really appreciate Yu Feihong’s attitude on marriage: marriage is not a woman’s necessity. To be married or to be single is a personal choice, completely depending on what makes you more comfortable.”

 

“I have my own concept of marriage.”

 

Yu Feihong has been in the Chinese showbusiness since she was a child and has starred in dozens of movies since. Outside of China, she is mostly known for her role in the Joy Luck Club (1993). Many of these movies are about romance, and her own love life has been a topic of interest for Chinese journalists for years, especially because Yu is known as China’s “most beautiful woman above the age of 40.”

Faye Yu has worn a wedding dress in many of her movies, but not in real life.

In a 2016 interview with Phoenix News, Yu says: “By the time I was 20 years old, I was instilled with the concept of marriage by society and my family. But up to the present day, I will not simply accept a concept given to me by others. I have my own concept of marriage.”

In the interview, she says she has a stable partner, but does not feel the roles of “wife” or “mother” suit her lifestyle: “I don’t reject it, but I don’t feel it is something I need to attain in this life.”

“She says it so well,” one Weibo commenter writes: “I am a proponent of singlehood, although I do not oppose to marriage. I just feel we shouldn’t enter marriage within such a restricted time frame. This is a state of mind that is not welcomed or accepted by the majority of people.”

“I am not married for the mere reason that I do not want to be married yet,” another person says. “It is just so fascinating to see someone with such an independent way of thinking,” others say.

Besides praising Yu’s courage, there are also many who condemn Chinese men such as the talk show hosts Dou Wentao or Feng Tang who do not hesitate to question unmarried women such as Yu about their single status – even suggesting that being single and “being lonely” are practically the same thing.

Feng Tang about being single: “But you won’t finish a bottle of wine alone, and if you order food, two dishes might be too much but one dish is never enough. Aren’t you bothered by these kinda things?” Faye responds: “I really don’t have any problems with that.”

Many call these male presenters’ questioning a sign of ‘male chauvinism’ or, literally: ‘straight man’s cancer’ (直男癌). “I applaud Faye Yu’s patience to deal with these kinds of boring questions,” some say.

Faye Yu: “Listening to you guys talking, there’s one thing I don’t get – why, from a man’s point of view, is marrying something you seem to do out of some sort of charity for women?”

“I just really like Yu’s view on life,” another netizen writes: “Whether you’re single or married, the most important thing is to be your own independent person.”

Want to read more? Check out “The Shengnu Dilemma: (Don’t) Marry Before You’re 30.”

By Manya Koetse

Contributions from Miranda Barnes

* The term he literally used is ‘照妖镜’ (“老男人的照妖镜”), which means a “magic mirror for revealing goblins.”

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
3 Comments

3 Comments

  1. Avatar

    LGBTspreadAIDS

    June 24, 2018 at 7:38 am

    she is probably LGBT and drinks from the furry cup.

  2. Avatar

    Xavier

    August 4, 2018 at 2:40 am

    @LGBTspreadAIDS

    How in the world does not wanting to get married have anything to do with LGBT? I frankly don’t care about getting married and I’m totally straight. So what’s your point?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Sex & Gender

Censorship of Chinese 6B4T & Feminist Groups Prompts Wave of Support for “Douban Sisters”

Even those who don’t agree with ‘6b4t’ views condemn Douban’s recent crackdown on 6b4t and feminist groups.

Manya Koetse

Published

on

What is 6b4t? That is the question popping up in several places on Chinese social media this week after the popular networking platform Douban closed down several feminist groups and targeted the keyword ‘6B4T.’

Douban (豆瓣) is an influential Chinese social media platform that allows users to discuss and review books, music, films, and other topics. The platform has a ‘group’ (小组) function, with groups being like online forums revolving around a particular topic where Douban users can subscribe, post, and interact.

On the night of April 12, Douban closed down more than ten Douban feminist groups, of which some were linked to ‘6b4t’ views.

6b4t is an online movement that originated in South Korea and is about female empowerment and independence that shifts away from patriarchal society and male-dominated fields in popular culture and beyond.

The ‘6B’ stands for no husband, no children, no boyfriend, no male sex partner, not buying any products/brands that are unfriendly to women, and offering support to single women. The movement received some media attention earlier in 2019, when it was still about ‘4B’ or the ‘4 no’s’ (no marriage, no kids, no boyfriend, no sex; the ‘single women support’ and ‘refusal of buying misogynistic products’ were added later). The ‘4T’ stands for the rejection of shapewear (corsets), religion, otaku culture, and idols.

 

“A devastating blow for Chinese radical feminists”


 

The censorship of 6b4t-related groups on Douban sparked sharp criticism and anger online. On Twitter, ‘HAL 10000’ (@dualvectorfoil) called the crackdown “a devastating blow” for Chinese radical feminists.

The Twitter account FreeChineseFeminists (@FeministChina) posted a screenshot of Douban’s notification that the ‘6B4T’ group had been removed, with the platform calling it an “extreme” and “radical” “ideology.”

On Weibo, many commenters also spoke out against the removal of the feminist Douban groups.

“I am 6b4t and although it might seem extreme in the eyes of some, I am not harming anyone at all,” one person wrote, with another commenter adding: “This is completely limited to myself, I do not influence others.”

“I’ve been 6b4t for years without even realizing,” one Weibo user jokingly wrote: “I’ve been single forever!”

Another person admitted: “I don’t really look at Douban, and I don’t really understand 6b4t, but blowing up those groups like this goes too far.”

 

We have to firmly support our Douban sisters”


 

The account of Xianzi, the woman who became famous for the Xianzi versus Zhu Jun court case, also commented on the Douban censorship on April 13:

I am not a follower of 6b4t at all, but I firmly support my Douban sisters and oppose how the feminist Douban groups have been shut out. First, 6B4T clearly is an important branch of contemporary online feminism – shutting these groups out is shutting out discussions on female topics. Seconds, the viewpoint of 6B4T is not radical at all, it just asserts that women do not need to enter heterosexual relationships and can break away from masculine control. This is completely up to women themselves and has nothing to do with anyone else. When even such a viewpoint is banned, and women insisting on being single are still seen as rebellious — this is the fundamental reason why we have to firmly support our Douban sisters.

Many people support Xianzi’s statement, and meanwhile, the hashtag “Women Let’s Unite” (#女性们团结吧#) also took off on Weibo, with many commenters calling on women to let their voices be heard.

“If someone is covering your mouth to try and silence you – scream louder,” one person wrote.

The hashtag was also used to address issues of domestic abuse, a topic that has received a lot of attention on Chinese social media over the past year. In October of 2020, the death of the female vlogger Lamu, who was burnt by her ex-husband, also sparked an online movement that called on authorities to do more to protect and legally empower female victims of domestic abuse.

The ‘Women Unite’ hashtag page had received over 47 million views by late Tuesday night. Another relating hashtag, ‘Douban Feminism’ (#豆瓣女权#) was viewed over 40,000 times.

 

You can disagree, but you can’t silence them”


 

While the search for ‘6b4t’ gave few new results on the Douban site at the time of writing, there were still some older posts on the topic.

One noteworthy one is that by user *Blossom*, who took the time earlier this year to explain what 6b4t means to her, saying “6b4t is an act of struggle, it is not a discipline.”

In the post of February 2nd of this year, ‘Blossom’ explains that 6b4t is a way of resistance where the keyword is “sovereignty,” namely the female sovereignty over her own body. 6b4t is a way to fight for radical feminism, Blossom claims:

In the context of patriarchal society, women are sexually objectified while male sexuality equals power. Under this premise, marriage, childbearing, romantic love, and sexual activity are all about reinforcing the power of men and benefiting them. So we advocate 4b, which essentially is a non-violent and non-cooperative struggle mode, with the same characteristics as workers’ and slaves’ strikes.”

Although there are also people expressing disagreement with the 6b4t movement, many defend their right to have online discussion groups about their ideas.

“You can disagree, you can call them into question, but you can’t cover their mouths to silence them,” one Weibo user wrote.

“We can have groups advocating marriage and childbirth, why can’t we have groups advocating being single and childfree?”, another person asked, with one commenter stating: “I do not advocate 6B4T, but I will defend to the death the right of these women to advocate 6B4T.”

Throughout the years, feminist movements have often become a target of censorship on Chinese social media. Douban previously also censored content relating to the Zhu Jun sexual harassment case, and in the case of demanding justice for Lamu, some hasthag pages were also removed from Weibo. The renowned feminist Weibo account ‘Feminist Voices’ (@女权之声) was permanently banned in 2018, along with other feminist accounts.

“A new era of witch-hunting has started,” one top comment in a thread of 2200 comments said: “Get ready to fight, let your voice be heard!”

A somewhat ironic consequence of Douban’s latest censorship is that many people who had never heard about this ‘radical feminism’ now know what 6b4t is because it became a ‘banned term.’ “I’ve learnt a new word today,” some commenters say, with others vowing to support their silenced ‘Douban sisters.’

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Local News

Video Showing Suihua Female Worker Hitting Deputy Director with a Mop Goes Viral on Weibo

The Suihua deputy director was attacked with a mop after female workers accused him of harassing them.

Manya Koetse

Published

on

A video showing a woman beating the director of her work department with a mop has gone viral on Chinese social media. The woman who posted the video accuses the office leader of harassing his female subordinates.

The incident took place on April 11th in the city of Suihua, Heilongjiang province. The man who was beaten in the video is Mr. Wang, the deputy director of the poverty alleviation department of the Beilin district of Suihua.

The 14-minute video shows a woman storming into Wang’s office while another woman is behind her, filming. The first woman initially goes to Wang’s desk and throws some stuff on the ground, before she asks the other woman to give her the mop. She then proceeds to hit Wang in the face and head with the mop multiple times. The other woman yells at Wang that she cannot put up with his harassing texts anymore.

At one point in the video, Wang claims he was “just joking,” but the woman claims he is guilty of harassing multiple women in the department. Local authorities investigated the case after the video went viral.

According to Chinese news reports, Mr. Wang has now been removed from his office and Party position for “lifestyle violations of discipline” (for more information on this, China Law Translate has translated the Chapter XI of the Chinese Communist Party Disciplinary Regulations here.)

The woman hitting Wang with the mop reportedly has not been punished for her actions due to “mental illness.”

On Weibo, many people praise the women for stepping up and rebelling against the deputy director, and fighting to protect themselves. Some people call it “courageous” and a “brave revenge.”

“Harassers deserve to be hit,” one commenter writes, with another person adding: “It is good that young people nowadays come forward against older and more powerful leaders.”

There are also people on Weibo who question the reported “mental illness” condition of the woman who hit Wang, with some suggesting she could have not been a state office worker if she suffered from serious mental issues. Others also denounce the fact that the woman was labeled this way, while allegedly having been harassed and finding no help after reporting it to the police. At the same time, a majority of commenters express relief that the woman will not face punishment for hitting Wang with the mop.

Since the outcome of the investigations has not been made public, some netizens demand to see the investigation’s conclusions to know if the official was indeed guilty of sexual harassment and why nothing was done about the female worker’s alleged reports to police about his behaviour.

Over the past year, the problem of sexual harassment in the workplace has been receiving more attention on Chinese social media. In March of this year, a Shanghai court awarded approximately $15,000 to a plaintiff in a sexual harassment suit against a colleague who had sent disturbing text messages to her over a period of six months (link). In December of 2020, a landmark court case of the female scriptwriter Zhou Xiaoxuan versus Chinese famous TV host Zhu Jun attracted major attention on social media.

By Manya Koetse, with contributions by Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads