China Celebs
Top 3 Much-Anticipated Chinese TV Dramas (2019)
These are some of the upcoming Chinese TV dramas to keep an eye on this summer!
Published
5 years agoon
By
Gabi VerbergFeaturing talented directors and popular superstars, these are some much-anticipated Chinese TV dramas to keep an eye on this year.
Summer is finally coming! Although for many people, summer is the time of the year to open the doors and windows and spend time outside, it also the Chinese peak season for drama series. This year, according to the 365 TV Series site, a total of 105 Chinese drama series will be released from June to September 2019. This includes new seasons of existing series and the launch of new original series.
Most of us, however, don’t have the time or patience to watch all the new releases that are out there. To make it easier for you, What’s on Weibo has selected three promising TV dramas that are coming out this summer.
Different from our other “Top Drama Series” articles, this list is not based on audience ratings. Instead, we have scanned various relevant mainland Chinese TV drama blogs and looked at social media to list these much-anticipated releases.
#1 Novoland Eagle Flag
Chinese title: 九州缥缈录 Jiǔzhōu piāomiǎo lù
Genre: Fantasy, Ancient, Martial Arts
Directed by: Zhang Xiaobo (张晓波)
Release date: June 3, 2019 at Zhejiang TV, Youku and Tencent
Update: release has been postponed, read more here.
The heroic epic drama Novolang Eagle Flag is an adapted screenplay from the immensely popular like-named novel by Jiang Nan (江南) and is part of a six-volume collection. The book was released in 2015, and only a few years later it was director Zhang Xiaobo who took up this story to turn it into a drama series.
Despite Zhang’s one-time experience with directing a fantasy story in 2005, his most recent successes include To Be A Better Man (好先生) and The Nanny Man (我爱男保姆): all romantic contemporary dramas. Many TV drama lovers are therefore curious to see if Zhang can be as successful with this upcoming drama as he was with his contemporary ones.
Besides the director, the cast of this drama is also quite outstanding. Three of the four main characters are in their early twenties. The leading role is played by the 21-year-old award-winning actor Liu Yuran (刘吴然). Liu gained national fame with his appearance in the popular military propaganda reality series Takes A Real Man (真正男子汉) in 2015, and ever since he has played in numerous TV series, ranging from fantasy to historical, and comedy to contemporary works.
The story of Novolang Eagle Flag revolves around Lu Guichen, the heir of the nomadic Qingyang tribe. When he is sent to the Eastern Land, he meets Ji Ye, an illegitimate son who is training to become a warrior, and princess Yu Ran. In the process of helping each other, the three become friends. The situation gets complicated when both boys start having romantic feelings for Yu Ran. But a bigger challenge is awaiting them when they join forces to fight the powerful warlord Ying Wuyi.
The airing of Novolang Eagle Flag is very much anticipated on Chinese social media, where the drama’s hashtag (#九州缥缈录#) has already been viewed over 690 million times.
#2 Wait In Beijing
Chinese title: 我在北京等你 Wǒ zài Běijīng Děng Nǐ
Genre: Coming of Age, Romance
Directed by: Yan Po (鄢颇) and Eddie Tse (解航)
Release date: Expected August 2019 at Youku, Tencent
Wait in Beijing is the only series in our list that is partly filmed outside of China, namely in New York City. The series is a collaboration between the directors Yan Po and Eddie Tse. The latter studied in New Zealand and authored four books which were all published in China. All of his novels revolve around young people dealing with societal problems.
Wait in Beijing is Tse’s second series. Netizens are curious to see if the rawness of Tse’s previous works will still be visible in this seemingly perfect love story.
The main characters are played by super idols Li Yifen (李易峰) and Jiang Shuying (江疏影), who have 19 million and 55 million followers on Weibo. The series was already filmed and completed in 2018.
Wait in Beijing tells the story of Sheng Xia and Xu Tian. The latter is a Chinese orphan who grew up in Brooklyn, New York, while Sheng was born and raised in China. Xu is a cynical young man striving to become a famous lawyer. Shang is equally ambitious as she seeks to develop her own brand and open a fashion boutique on Fifth Avenue.
Both equally ambitious and eager to pursue their goals, Xu and Sheng one day cross paths. From then on, their feelings and dreams become intertwined. But with Xu’s American and Sheng’s Chinese upbringing, the cultural differences and contrasting views between the two lovers keep them from coming closer together.
The upcoming drama has received 190 million views on its Weibo hashtag page at time of writing.
#3 City of Desire/Yearning Life
Chinese title: 欲望之城 Yùwàng zhī Chéng, later changed to 渴望生活 Kěwàng Shēnghuó
Genre: Contemporary, Romance, Psychological
Directed by: Liu Jin (刘进)
Release date: Expected September 2019 at Zhejiang TV, Dongfang TV, Youku, iQiyi and Tencent
City of Desire is directed by Liu Jin (刘进), who also produced some of the most successful and largest Chinese TV drama productions in recent years including White Deer Plain (白鹿原). With his new drama series, Liu raises awareness for more contemporary social problems such as anxiety and depression.
This upcoming drama features some of China’s biggest superstars. The two main characters are played by Wu Xiubo (吴秀波) and Angelababy (Yang Ying 杨颖). Wu has received several best actor awards. Angelababy is one of China’s most popular actresses and fashion icons. She’s social media celebrity with more than a staggering 100 million followers on Weibo.
City of Desire follows the life of a man named Jiang Nianhua and the younger woman Lin Li. After a bitter divorce, the childless Jiang gradually builds up his life again and accumulates considerable wealth. To others, it seems as if Jiang got his life all back on track, but in reality, Jiang is battling with severe depression. Just when he decides he cannot take life any longer, he meets the young Lin.
Not long after their encounter, Lin also has to endure emotional hardships and career struggles. When Lin is at the verge of leaving her job because she cannot handle the stress, it is Jiang who motivates her to stay and fight for her position. In the process of Jiang helping Lin getting back on her feet, something changes within him.
Want to see more? Also see our top 10 of February 2019 here, or our list of best Chinese TV dramas of all-time here.
By Gabi Verberg
PS All three series will be available for viewing online, some also with English subtitles. If you need a VPN to circumvent any geo restrictions, we recommend either NordVPN or ExpressVPN to do so.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.
©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com
Gabi Verberg is a Business graduate from the University of Amsterdam who has worked and studied in Shanghai and Beijing. She now lives in Amsterdam and works as a part-time translator, with a particular interest in Chinese modern culture and politics.
Also Read
China Arts & Entertainment
The Rising Influence of Fandom Culture in Chinese Table Tennis
The match between Sun Yingsha and Chen Meng in Paris highlighted how the fan culture surrounding Chinese table tennis can clash with the Olympic spirit.
Published
4 weeks agoon
August 16, 2024By
Ruixin ZhangDuring the Paris Olympics, not a day went by without table tennis making its way onto Weibo’s trending lists. The Chinese table tennis team achieved great success, winning five gold medals and one silver.
However, the women’s singles final on August 3rd, between Chinese champions Chen Meng (陈梦) and Sun Yingsha (孙颖莎), took viewers by surprise due to the unsettling atmosphere. The crowd overwhelmingly supported Sun Yingsha, with little applause for Chen Meng, and some hurled insults at her. Even the coaching staff had stern expressions after Chen’s win.
This bizarre scene sparked heated discussions on Chinese social media, exposing the broader audience to the chaotic and sometimes absurd dynamics within China’s table tennis fandom.
“I welcome fans but reject fandom culture.”
When Sun Yingsha and Chen Meng faced off in the women’s singles final, the medal was destined for ‘Team China’ regardless of the outcome; the match should have been a celebration of Chinese table tennis.
However, the match held significant importance for both Sun and Chen individually. Chen Meng, the defending champion from the previous Olympics, was on the verge of making history by retaining her title. Meanwhile, Sun Yingsha, an emerging star who had already claimed singles titles at the World Cup and World Championships, was aiming to complete a career Grand Slam (World Championships, World Cup, and Olympics).
Sun Yingsha has clearly become a public favorite. On Weibo, the table tennis star ranked among the most beloved athletes in popularity lists.
This favoritism among Chinese table tennis fans was evident at the venue. According to reports from a Chinese audience member, anyone shouting “Go Chen Meng!” (“陈梦加油”) was quickly silenced or booed, while even cheering “Come on China!” (“中国队加油”) was met with ridicule. After Chen Meng’s 4-2 victory, many in the audience expressed their frustration and chanted “refund” during the award ceremony. Meanwhile, social media was flooded with hateful posts cursing Chen for winning the match.
For many who were unfamiliar with the off-court drama, the influence of fandom culture on the Olympics was shocking. However, in the world of Chinese table tennis, such extreme fan behavior has been brewing for some time. Even during the eras of Ma Long (马龙) and Zhang Jike (张继科), there were already fans who would turn against each other and others.
This year’s men’s singles champion, Fan Zhendong (樊振东), had long noticed the growing influence of fandom culture. In recent years, he has repeatedly voiced his discomfort with fan activities like “airport send-offs” and “fan meet-and-greets.” Earlier this year, he took to social media to reveal that he and his loved ones were being harassed by both overzealous fans and haters, and that he was considering legal action. He made it clear: “I welcome fans but reject fandom culture.” His consistent stance against fandom has helped cultivate a relatively rational fan base.
“What has happened to Chinese table tennis fans over the years?”
On Weibo, a blogger (@3号厅检票员工) posed a question that struck a chord with many, garnering over 30,000 likes: “What has happened to Chinese table tennis fans over the years?”
In the comments, many blamed Liu Guoliang (刘国梁) for fueling the fan culture around table tennis. Liu, the first Chinese male player to achieve the Grand Slam, retired in 2002 and then became a coach for the Chinese table tennis team. His coaching career has been highly successful, leading players like Ma Long and Xu Xin (许昕) to numerous championships.
Beyond coaching, Liu has been dedicated to commercializing table tennis. Compared to international tournaments in sports like tennis or golf, the prize money for Chinese table tennis players is only about one-tenth of those sports. Fan Zhendong has publicly stated on Weibo that the prize money for their competitions is too low compared to badminton. Liu believes table tennis has significant untapped commercial potential that has yet to be fully realized.
Under Liu’s leadership, the commercialization of the Chinese table tennis team began after the Rio Olympics, where China won all four gold medals. Viral internet memes like “Zhang Jike, wake up!” (继科你醒醒啊) and “The chubby guy who doesn’t understand the game” (不懂球的胖子) made both the sport and its athletes wildly popular in China.
Seeing the opportunity, Liu quickly increased the team’s exposure, encouraging players to create Weibo accounts, do live streams, star in films, and participate in variety shows. This approach rapidly turned the Chinese table tennis team into a “super influencer” in the Chinese sports world.
While this move has certainly increased the athletes’ visibility, it has also drawn criticism: is this kind of commercialization and celebrity status the right path for China’s table tennis? Successful commercialization requires a mature system for talent selection, team building, and athlete management. However, the selection process in Chinese table tennis remains opaque, the current team-building system shows little promise, and young athletes struggle to break through.
Additionally, athlete management appears amateurish. After watching an interview with Chinese tennis player Zheng Qinwen (郑钦文), a Douban netizen commented that Liu Guoliang’s plan for commercializing athletes is highly unprofessional—relying mainly on their personal charisma to attract attention. The most common criticism is that Liu and the Table Tennis Association should let professionals handle the professional work. Without a solid foundation for commercialization, the current focus on hype and marketing in Chinese table tennis may temporarily boost ticket sales but could ultimately backfire.
“Didn’t you say you want to crack down on fan culture?”
In response to the controversy surrounding the Chen vs. Sun match, the Beijing Daily published an article titled “How Can We Allow Fandom Violence to Disturb the World of Table Tennis?” The article addressed the growing problem of “fandom culture” infiltrating table tennis, a trend that originated in the entertainment world. It highlighted how extreme fan behavior, including online abuse and disruptive actions during matches, harms both the sport and the mental well-being of athletes. While fan enthusiasm is important, the article stressed that it must remain within rational limits.
This article foreshadowed actions taken shortly after. On August 7th, China’s Ministry of Public Security announced an online crackdown on chaotic sports-related fan circles. Social media platforms responded swiftly: Weibo deleted over 12,000 posts and banned more than 300 accounts, while Xiaohongshu, Bilibili, and Migu Video removed over 840,000 posts and banned or muted more than 5,300 accounts.
The campaign against fan culture sparked online debate. Some netizens criticized the official stance on “fandom” as overly simplistic. The Chinese term for “fandom,” 饭圈 (fànquān), contains a homophone for “fan,” referring to enthusiastic supporters of celebrities. In contemporary Chinese discourse, the term is often linked to the idol industry and carries negative, gender-biased connotations, particularly towards “irrational female fans chasing male idols.”
One Weibo post argued that commercialized sports, like football, are inherently tied to fan loyalty, belonging, and exclusivity. Disruptions among fans are not solely due to “fandom” but are often influenced by larger forces, such as capital or authorities. In the table tennis final, even the coaching team’s dissatisfaction with Chen Meng’s victory points to underlying problems beyond fan behavior.
While public backlash against “fandom” in sports often stems from concerns over its toxicity and violence, as blogger Yuyu noted, internal conflicts and power struggles have always existed in competitive sports. Framing these issues solely as “fandom problems” risks oversimplifying the situation and overlooks challenges such as commercialization failures, poor youth development, and internal factionalism within sports teams. The simplistic blame on “fandom culture” is seen by some as a distraction from these real issues, further fueling public frustration.
This public frustration is evident in a 2019 Weibo post and hashtag from People’s Daily. The five-year-old post personified China as a young male idol, promoting patriotism through fandom culture with the slogan “We all have an idol named ‘A Zhong’ (#我们都有一个爱豆名字叫阿中#)” [‘A Zhong’ was used as a nickname to refer to a personified China]. This promotion of ‘China’ as an idol with a 1.4 billion ‘fandom’ resurfaced during the Hong Kong protests.
Now, after state media harshly criticized fandom culture, netizens have revisited the post, bringing it back into the spotlight. Recent comments on the post are filled with sarcasm, highlighting how fandom is apparently embraced when convenient and scapegoated when problems arise.
“Didn’t you say you wanted to crack down on fan culture?” one commenter wondered.
Chen Meng, the Olympic table tennis champion, has also addressed the fan culture surrounding the 2024 Paris matches. She expressed her hope that, in the future, fans will focus more on the athletes’ “fighting spirit” on the field. True sports fans, she suggested, should be able to celebrate when their favorite athlete wins and accept it when they lose. “Because that’s precisely what competitive sports are all about,” she said.
By Ruixin Zhang
edited for clarity by Manya Koetse
Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Arts & Entertainment
Jia Ling Returns to the Limelight with New “YOLO” Movie and 110-Pound Weight Loss Announcement
After a year away from the spotlight, Chinese actress and director Jia Ling is back, announcing both a new film and slimmer figure.
Published
8 months agoon
January 11, 2024Chinese actress and director Jia Ling (贾玲) has been trending on Weibo thanks to her upcoming film YOLO (热辣滚烫) and her remarkable weight loss transformation.
Jia Ling is a famous Chinese comedian actress, known for her annual Spring Festival Gala performances. She has been especially successful in the previous years as she made her directorial debut in 2021 with the award-winning box office hit Hi, Mom (Chinese title Hi, Li Huanying 你好,李焕英), in which she also stars as the female protagonist. That same year, audiences saw her as Wu Ge in Embrace Again (穿过寒冬拥抱你).
It has been a while since we’ve heard from Jia Ling, but on January 11, she resurfaced with a Weibo post in which she explained her absence from the limelight.
In her post, Jia wrote that she has spent the entire year working on the YOLO (热辣滚烫) movie, for which she lost a staggering 100 jin (斤) (110 lbs/50 kg). Just as with Hi, Mum, Jia is both the director of YOLO and the lead actress.
According to Jia, it was a tiring and “hungry” year, during which she ended up “looking like a boxer.” She added that the movie, set to premiere during the Spring Festival, is not necessarily about weight loss at all, but about learning to love yourself.
Within a single day, Jia Ling’s post received nearly 60,000 replies and over 855,000 likes.
The topic became top trending due to various reasons. It is because fans are excited to see Jia Ling back in the limelight and are anticipating the upcoming movie, but also because they are eager to see Jia Ling’s transformation.
A short scene from the movie showed Jia Ling’s slimmer appearance, and a screenshot of it went viral, with Weibo users saying they hardly recognized Jia anymore.
One hashtag related to Jia Ling’s weight loss, about expert views on losing so much weight in such a relatively short time, received over 450 million on Weibo on Thursday (#医生谈贾玲整容式暴瘦#).
Perhaps unsurprisingly, medical experts quoted by Chinese media outlets caution against rapid weight loss methods, recommending a more gradual approach instead.
Nevertheless, there is great interest in the extreme diets of Chinese celebrities. As discussed in an earlier article about China’s celebrity weight craze, the weight loss journey of Chines actors or influencers often capture widespread attention as people are keen to adopt diet plans promoted by celebrities.
YOLO (热辣滚烫), which will hit Chinese theaters on February 10, tells the story of Le Ying (乐莹), who has withdrawn from social life and isolated herself at home ever since graduation. Trying to get her life back on track, Le Ying meets a boxing coach. The meeting proves to be just the beginning of a new journey in life filled with unforeseen challenges.
The Spring Festival holiday typically sees peak box office numbers in China, making this movie highly anticipated, particularly after the success of Hi, Mum three years ago. On Weibo, many view Jia Ling’s weight loss as a testament to her dedication and are eager to see the results of her year-long efforts in the cinema next month.
By Manya Koetse
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Subscribe
Weibo Watch: The Land Rover Woman Controversy Explained
China at the 2024 Paralympics: Golds, Champions, and Trending Moments
“Land Rover Woman” Sparks Outrage: Qingdao Road Rage Incident Goes Viral in China
Fired After Pregnancy Announcement: Court Case Involving Pregnant Employee Sparks Online Debate
Weibo Watch: Going the Wrong Way
China’s 2024 Gaokao Triggers Online Discussions on AI
Hero or Zero? China’s Controversial Math Genius Jiang Ping
A Triumph for “Comrade Trump”: Chinese Social Media Reactions to Trump Rally Shooting
About Wang Chuqin’s Broken Paddle at Paris 2024
Why Chinese Publishers Are Boycotting the 618 Shopping Festival
The Beishan Park Stabbings: How the Story Unfolded and Was Censored on Weibo
China at Paris 2024 Olympics Trend File: Medals and Moments on Chinese Social Media
Stolen Bodies, Censored Headlines: Shanxi Aorui’s Human Bone Scandal
The “City bu City” (City不City) Meme Takes Chinese Internet by Storm
“Land Rover Woman” Sparks Outrage: Qingdao Road Rage Incident Goes Viral in China
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!
Popular Reads
-
China Insight4 months ago
The Tragic Story of “Fat Cat”: How a Chinese Gamer’s Suicide Went Viral
-
China Music6 months ago
The Chinese Viral TikTok Song Explained (No, It’s Not About Samsung)
-
China Digital12 months ago
Too Sexy for Weibo? Online Discussions on the Concept of ‘Cābiān’
-
China Insight6 months ago
The ‘Two Sessions’ Suggestions: Six Proposals Raising Online Discussions