China Brands, Marketing & Consumers
Top 10 Most Popular Smartphones in China 2017 (According to Weibo)
Just before the biggest online shopping events of the year, these are the most popular smartphone brands in China 2017 – a top 10 list compiled by What’s on Weibo.

Published
6 years agoon

The sales of smartphones are going through the roof during China’s annual e-commerce shopping festival Single’s Day (11/11). What smartphone brands and models are the most popular on Chinese social media this year?
UPDATE! Now read our Top 10 of Most Popular Chinese Smartphones in 2018 and check out our Top 10 China’s Most Popular Smartphone Brands & Models (May/June 2019)
The countdown to Single’s Day, China’s annual largest online shopping event on November 11, is about to start. Smartphones are always amongst the top-selling items during the yearly big sale, and the various newly-launched models are hitting the social media top trending topic lists on a daily basis weeks before. Time to take a look into what phones are currently most popular amongst Chinese netizens.
Sina News recently reported that an increasing number of young Chinese consumers are willing to spend their entire monthly income or even more on a new mobile phone. Since more than 95% of Internet users in China use mobile devices rather than desktop computers to go online, chosing the right mobile is all the more important for Chinese consumers.
And for this season, the ‘right mobile’ (1) has a futuristic ‘bezel-less’ screen without edges: the bigger, the brighter, the better. With the growing importance of selfies in this social media era, the perfect phone of the moment (2) also has a high-performing front facing camera. It is also noteworthy that (3) many of the hottest phones of this moment come in various sizes and especially in various trendy colors to offer buyers more choice, tailored to their personal taste.
To create more insight into the most popular smartphone brands in China, we have compiled a list of ten Weibo smartphone brands with the most followers here.* Note that we did not include the iPhone, because despite the various channels related to iPhone on Weibo, there is no official iPhone channel.
To give you an indication, however, the Sina Weibo iPhone User Channel (@微博iPhone客户端) has a staggering 53.3 million followers – which would still make it one of China’s most popular mobile phones on social media, despite its declining popularity due to competition from domestic brands. The launch of the iPhone X on Friday is also a much-anticipated one in China.
The following smartphones currently have the largest following on Sina Weibo. With Single’s Day coming up, all brands are promoting their latest models, giving a hint to consumers on what to buy for the big November 11 online sales:
1. OPPO @OPPO企业官方微博
27.222.000+ followers
The number one smartphone brand in China – according to Weibo – is Oppo, a Guangdong-based brand officially launched in 2004. Oppo is mainly known for targeting China’s young consumers with its trendy designs and smart marketing. In 2016, the brand was ranked as the number 4 smartphone brand globally.
Right before Single’s Day, Oppo is now pushing forward its newest Oppo R11s model phone on social media. The phone will be released on November 2, and together with the much-anticipated R11s Plus model, could become one of the top-sellers on November 11.
Oppo is launching the Oppo R11s as a smartphone that is not just beautiful (with an all-screen ‘bezel-less’ display), but also smart. The phone can be unlocked within 0.08 seconds through the latest facial recognition technology.
Oppo’s smartphones are known as excellent selfie-making-tools, and its latest model is also promoted for having a 20-megapixel front and back camera. Oppo uses the Weibo hashtag ‘Oppo’s All-New 20MP Front&Back R11s’ (#OPPO全新前后2000万R11s#) to discuss the new model. On Tuesday, two days before the official launch, the hashtag was already viewed over 640 million times. There’s no pricing announced yet (will update). Update: prices start at CNY 2999 (±450$).
2. Vivo @Vivo智能手机
23.337.000+ followers
Vivo is another Chinese domestic brand that has gained worldwide success, first entering the market in 2009. Its headquarters are based in Dongguan, Guangdong.
On September 30, Vivo launched its Vivo X20 Plus and VivoX20, the successor of best-seller Vivo X9. With a price of CNY 2,998 (±$450) on JD.com, it is a popular phone that offers some advanced features, 6.01 inch (18:9) full view display, and dual camera setup, for a very reasonable price.
The popularity of the Vivo X20 is evident on Weibo. Hashtag (#vivo全面屏手机X20#) has been viewed over a billion times.
(NB: there is something noteworthy about the Weibo account of Vivo, which had 23+ million followers on October 26, and a staggering 29+ million followers only five days later. Although most reputable brands do not want to associate their brand with fake accounts, it is possible that some fans were bought – or perhaps the brand has just hugely gained popularity over the past week. In that case, it is actually Vivo that is the number one on this list. For now, we’ll stick to the follower numbers as counted between October 24-27.)
3. Xiaomi @小米
16.872.000+ followers
Since the launch of its first smartphone in 2011, Beijing-brand Xiaomi has become one of the world’s largest smartphone makers.
The Xiaomi (Mi) brand was initially often called an ‘iPhone copycat,’ but it is now a trendsetting brand in the smartphone business. With its 2016 Mi Mix model, the brand was among the first to ditch thick bezels and go beyond the 16:9 aspect ratio to introduce the ‘all screen’ or ‘bezel-less’ screens, which are all the buzz now. The Mi Mix became one of the year’s hottest smartphones.
The Mi Mix 2, Xiaomi 6, and Xiaomi Note 3 are the devices currently being promoted through the Xiaomi official Weibo channel.
With a Phillipe Starck design and premium IPS LCD screen, the Mi Mix 2 has already been getting ravenous reviews on tech sites. Some reviews, however, do note its ‘underperforming camera.’
The ‘Xiaomi Note 3’ topic #小米Note3# is also very popular on Weibo, where it has received 560 million views thus far.
It is sold for CNY 2199 (±330$) on JD.com; much cheaper than the Mix 2 which is sold for approximately CNY 3299 (±496$). With a price of CNY 2999 (±450$), the Xiaomi 6 is in between.
4. Honor (荣耀) @荣耀手机
16.638.000+ followers
Honor, established in 2013, is the budget-friendly sister of the Huawei brand. The company’s sub-brand has been doing very well over the past year. Rather than focusing on hyping up its brand name through celebrity campaigns, Honor focuses on great value for money.
On the brand’s Weibo account, it promotes its Honor V9 and Honor V9 Play as the to-buy models for November 11. The latter is currently sold for as low as CNY 999 (±150$). The Honor V9 starts at CNY 2599 (±390$).
Both the Honor V9 (#荣耀V9#) and Honor V9 Play (#荣耀V9play#) have received a lot of attention on social media this year, with millions of views and comments.
The Honor V9 has a 5.7-inch curved glass screen. It has dual SIM and an internal storage of either 64GB or 128GN expandable to 256GB by microSD.
The latest Honor models are available in multiple trendy colors. But above all of this, it is the affordability that makes this phone popular.
5. Huawei @华为
14.631.000+ followers.
Huawei remains to be one of China’s top smartphone brands. Its new model Huawei Mate 10, the follow-up to last year’s Mate 9, became a trending topic on Weibo earlier this week, with the hashtag #华为Mate10# receiving over 480 million views in some days time.
In China, the Mate 10 (128GB) is available at approximately CNY 4499.00 (±675$). With its thin bezels, 5.9-inch display, fingerprint sensor, fast-charging battery, and trendy colors (Midnight Blue, Titanium Gray, Mocha Brown, Pink Gold), this model forms a serious competition to the iPhone X.
6. Meizu @魅族科技
13.509.000+ followers.
Meizu is another Chinese homegrown brand, established by high school dropout Jack Wong (Huáng Zhāng 黄章) in 2003. Since then, it has grown out to be the 11th best-selling smartphone maker in the world.
Its newest model is the Pro 7, starting from CNY 2499 (±375$), follows all the latest trends: it has thin bezels, a strong battery and dual camera, and a slick design. The model is also available in various colors, which is one of the major trends of the season – of course, a pink edition is crucial nowadays.
7. Samsung @三星
8.690.000+ followers.
Samsung has three official accounts on Weibo; Samsung Electronics, Samsung China, and Samsung Galaxy. The latter, by far, has the most followers of the three. This account, with well over 8,5 million followers, is fully dedicated to Samsung’s high-end mobile phones.
The brand is now especially highlighting its Samsung Galaxy Note 8 model. Starting from CNY 6980 (±1050$) this is amongst the most expensive popular smartphones around.
Despite the fact that it is high-tech, the phone has not seen a very warm welcome in China. There could be various reasons for this; political tensions between Korea and China over THAAD, Samsung’s harmed reputation over its battery catastrophe, or simply the fact that Chinese consumers are value-oriented.
The Note 8 is barely any bigger than the cheaper Galaxy S8+. Although Samsung’s Note series became all the rage when they set the ‘phablet’ trend, the newest flagship models of other brands all have comparably large, bezel-less screens. With phones such as the Huawei Mate 10, the Xiaomi Mix 2, Oppo R11s, iPhone X, and Vivo X20, Samsung Note 8 is facing some serious competition within its range.
8. Sony Xperia 索尼Xperia
4.471.900+ followers.
Sony Xperia is the only Japanese brand amongst China’s most popular smartphone brands.
The brand is currently promoting its Xperia XZ Premium, which was first spotted in red back in May when it appeared on Weibo.
The Xperia XZ Premium has a 5.2-inch LCD display and specific rectangular design. With 1,3 million views for the ‘Xperia XZ Premium Launch’ (#索尼xperia xz1发布#) topic on Weibo, the phone is currently not amongst the top hottest models in China.
The brand is promoting its smartphone’s “3D Creator” on Weibo. This feature allows users to scan their face, food, or other objects and makes a 3D avatar of it that can be shared on social media or 3D print. “Can I take a picture of an Xperia XZ Premium and then make a 3D print of an Xperia XZ Premium?”, some netizens jokingly comment.
The model was officially launched in China on October 27, its price (64GB/red) is approximately CNY 6399 (±962$) – a lot more expensive than the budget-friendly red Honor V9.
9. Gionee @金立
3.134.000+ followers.
Gionee is a Chinese smartphone manufacturer based in Shenzhen, Guangdong. Founded in 2002, it is one of China’s largest mobile phone manufacturers.
Gionee is now actively promoting the successor of last year’s M6: the M7 model, which was launched in September 2017.
Its campaign for this phone actively focuses on China’s 30-something generation who are worried about their career and (young) children. Perhaps because Gionee is one of the older brands amongst its new smartphone competitors, it tells the 30-somethings “we’re growing (and advancing) together.”
The M7 has a 6.01-inch full HD display, fingerprint sensor, DUAL-sim, and goes with the trend with its full view 18:9 display. It is priced around CNY 2799 (±420$).
10. Nubia @努比亚
2.518.000+ followers.
As with Meizu and Gionee, Nubia is a Chinese brand that is generally less well-known in Europe or America than other Chinese brands such as Xiaomi or Huawei. Nevertheless, Nubia, owned by parent company ZTE, has been doing very well in China’s top-scoring smartphone lists since it was officially launched in 2015.
Before Single’s Day, the brand is now promoting its newly-launched Z17S and Z17 Mini S model. The first is priced around CNY 2999 (±450$) and the latter is more budget-friendly with CNY 1999 (±300$).
The Z17S (#努比亚Z17S#) competes with all the more expensive flagship models in offering users a 5.73 inch full HD+ screen of 18:9 ratio, and two cameras on the front. It comes in colors black and blue.
An addition to the list
With 2.2+ million followers on Sina Weibo, OnePlus (@一加手机) should also be mentioned here.
Founded in 2013, OnePlus (一加科技) is a relatively new Chinese smartphone brand. Its headquarters are based in Guangdong. The brand’s One Plus 5 model is currently also popular on Sina Weibo, despite being the most expensive phone (CNY 4288/645$) the brand has ever made.
Recent top-selling lists
A recent top 30 list (in Chinese, September 27) of best-sold smartphones on e-commerce platform Tmall shows the following top 10:
1. Honor8 32 GB (¥1099/±165$)
2. iPhone7 Plus 32GB (¥5198/±785$)
3. Vivo X9 64GB (¥2598/±392$)
4. Huawei Mate9 32 GB (¥2899/±437$)
5. Oppo RII 64GB (¥2999/±452$)
6. Samsung Galaxy S8 64GB (¥5688/±858$)
7. Honor V9 64GB (¥2699/±407$)
8. Oppo R9S Plus 64 GB (¥3199/±482$)
9. Gionee M2017 128 GB (¥6999/)
10. Moto Z 65 GB (¥3699/±558$)
According to this week’s (last week of October) best-selling smartphones (热卖排行), Suning and JD.com – some of China’s top mobile phone retailers – both show a different top 3:
Suning:
1. Apple iPhone 8 64GB
2. Apple iPhone 8 Plus
3. Xiaomi Redmi 4x 64GB
JD.com:
1. Xiaomi Mix2 64GB
2. Xiaomi 6 128 GB
3. Vivo X20 64 GB
The many different top smartphone lists on Chinese tech and e-commerce sites show that smartphone trends are changing fast, and also suggests that best-phone-lists on Chinese media sites often differ from each other for various reasons.
According to some predictions by experts on Weibo, the hottest phones of this year’s online e-commerce festival on November 11 will be the iPhone X, Xiaomi MIX2, Meizu Pro 7, Oppo R11, Vivo X20 and the OnePlus 5.
By Manya Koetse
Follow @whatsonweibo
* This list does not take the possible use of manipulated followers into account here.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

China Brands, Marketing & Consumers
‘Carpet Pacific’: A Timeline of the Cathay Pacific Scandal Through Weibo Hashtags
Cathay Pacific flight attendants mocking non-English speaking passengers by saying, “If you can’t say blanket, you can’t have it,” has sparked a major controversy and caused a marketing catastrophe.

Published
1 week agoon
May 27, 2023
Last week, Xiamen Airlines was the focus of attention on Chinese social media after one of their pilots was caught secretly filming a female staff members in the ladies room. This week, the focus has shifted to Cathay Pacific, as the Hong Kong-based airline faced accusations of discrimination against travelers from mainland China.
The incident gained significant attention on May 22 when a user of the Xiaohongshu (Little Red Book) app shared a public complaint about the Hong Kong airline. In the post, the author, who claimed to have resided in Hong Kong for eleven years, expressed their inability to remain silent after witnessing overt discrimination on a Cathay Pacific CX987 flight from Chengdu to Hong Kong.
The passenger said they were seated near the area where the flight attendants rest and prepare meals, and that they could hear the cabin crew making fun of passengers who could not speak English. Passengers who tried to ask them for help in English about filling out immigration cards allegedly also received impatient responses. The passenger recorded some of their conversation, and later posted the audio clip online.
In one clip, you can hear the staff laughing about a passenger who wanted a blanket but could not properly say it in English. “If you cannot say blanket, you cannot have it,” they joked. Since some passengers allegedly had used the word ‘carpet’ instead of ‘blanket’, the cabin crew can be heard saying: “A carpet is on the floor.”
The biggest China social story of the past few days started with one passenger exposing Cathay cabin crew mocking & discriminating against non-English speaking (Mainland) passengers. His complaint and this 30 second audio snippet led to them being fired, and a social media storm. pic.twitter.com/BDuabQcm0S
— Manya Koetse (@manyapan) May 27, 2023
Since the incident was first exposed on social media, it turned into a major controversy and a marketing crisis for the Cathay Pacific company. As Cathay was condemned by million of netizens, many also vowed to boycott the airline.
Cathay Pacific has been hit hard by the pandemic, and was seeing an increased demand for travel into the Chinese Mainland since quarantine-free travel between Hong Kong the Mainland was finally resumed on January 8 of this year. Cathay is heavily dependent on the Chinese market, and approximately 70% of its revue reportedly comes from China (#国泰航空近七成营收来自中国#).
The incident has ignited anger due to the discriminatory treatment of mainland customers by a Hong Kong company, leading to further discussions on anti-Chinese sentiments in Hong Kong and the role of language in fostering (or hindering) national unity between mainland China and Hong Kong.
This is a timeline of the incident through Weibo hashtags that have gone trending over the past few days.
▶︎ The Cathay Discrimination Audio Leaked Online #国泰空乘歧视乘客录音曝光# (260 million views)
After a netizen posted about supposed discrimination against non-English speaking passengers by cabin crew members on the Cathay Pacific CX987 flight, the incident soon garnered widespread attention on Chinese social media, especially when the 30-second audio was also shared online (hear the audio snippet here).
▶︎ Cathay Pacific Apologizes #国泰航空致歉# (210 million views)
On May 22, Cathay Pacific soon issued a response apologizing for the passenger’s experience and promised a thorough investigation. However, their initial apology was considered inadequate by many netizens, and only sparked more debates about the discrimination against mainland Chinese passengers within Cathay’s work environment.
On May 23, Cathay Pacific issued a second apology via social channels, mentioning that they had contacted the passenger and that they had suspended the flight attendants involved.
▶︎ Cathay Pacific Uses Standard Mandarin to Apologize #国泰航空行政总裁用普通话道歉# (10 million views)

Lin Shaobo apologizes using Standard Mandarin, image via Weibo.com.
During a media briefing in Guangzhou on May 24, Cathay Pacific CEO Lin Shaobo (林绍波) once again expressed his sincere apologies on behalf of Cathay for the incident. In doing so, he used Standard Mandarin, the national language of mainland China.
▶︎ Three Employers Fired for Discriminating Against Passengers #国泰航空3名歧视乘客空乘被解聘# (460 million views)
At this time, it was also announced that Cathay had completed their investigation into the matter and, in accordance with the company’s regulations, had dismissed the three involved cabin crew members. Lin Shaobo clarified that the airline maintains a “zero tolerance” approach towards any employees who violate the company’s rules and ethical standards.
▶︎ Cathay Pacific’s Flight Attendant Union Regrets the Incident #国泰空乘工会对空姐被解聘感到遗憾# (180 million views)
On May 24, there was some online turmoil over a statement issued by Cathay Pacific’s Flight Attendant Union (FAU). In the statement, the union expressed that Cathay is “facing a shortage of both manpower and resources, a significant increase in workload and low salaries.” Because these problems are ignored, Cathay is seeing an “extremely low” morale among cabin crew and more complaints regarding cabin service. “Nothing comes from nothing,” the statement said. The Union was criticized for “whitewashing” the cabin crew’s discrimination against non-English-speakers.
▶︎ No Official Support for The Union #国泰航空称空中服务员工会不代表国泰# (130 million views)
On May 25, Cathay Pacific issued a statement in which they clarified that The Union is an independent labor union and does not represent the company. They also clarified that did not support the union’s position nor agreed with it.
▶︎ Hu Xijin Recommends Mainland Passengers to Speak Mandarin #胡锡进建议乘国泰航空只讲普通话# (910,000 views)
Chinese political & social commentator Hu Xijin (@胡锡进) also responded to the Cathay incident in multiple posts. In one of them, he suggested that mainland passengers should primarily speak Mandarin when they fly Cathay in the future. Since so much of their customer base is from mainland, Cathay should have enough cabin crew speaking Mandarin, he argued. Hu also reflected on how Cathay also caused controversy in 2019, when it would not stop staff from joining the Kong Kong pro-democracy protests. According to Hu, the company should pay attention to “correcting the values” of their employees.
▶︎”Leaked” Internal Email Labeled as Fake News #国泰航空称网传英文内部信件为伪造# (77 million views)

Post by Cathay in which they deny that this “leaked memo” is authentic. Screenshot by What’s on Weibo.
In the meantime, some images circulated online that allegedly showed an internal Cathay Pacific memo by the company’s HK Express CEO Mandy Ng in which a warning was issued to be “cautious when engaging with customers from China and be aware of their media culture.” That memo was labeled as being false by Cathay Pacific.
▶︎ Hong Kong Perfomer Condemns Cathay for Incident #香港演员怒斥国泰空乘歧视乘客# (170 million views)
Hong Kong celebrity Maria Cordero, nicknamed ‘Fat Mama’ (肥妈) went trending on Weibo for condemning the Cathay Pacific crew members in a recent interview. “Is speaking English that important?” she wondered: “The whole world is learning Chinese!” She also expressed that the primary duty of flight attendants is to look after passengers and help solve their problems. If they are incapable of fulfilling their duty, they should be sacked.
▶︎ Blankets for Everyone #旅客称现在国泰的航班挨个发毛毯# (6.5 million views)
According to passengers flying Cathay after the ‘blanket incident,’ the cabin crew went around explicitly asking all passengers if they needed any blankets, making announcements in English, Mandarin, and Cantonese.
▶︎ Follow-up to the Incident #国泰航空空乘歧视乘客后续# (26 million views)
As the Cathay scandal keeps fermenting online, one commenter expressed a common viewpoint by stating: “If Cathay Pacific is so unwilling to serve Chinese people and they refuse to speak Mandarin, why don’t they clearly state that they don’t welcome Chinese passengers? They can’t have it both ways by earning money from Chinese tickets without providing the same level of service.”
Meanwhile, an online meme has gained popularity, depicting ‘Cathay Pacific’ as ‘Carpet Pacific’ in reference to the controversial comments made by the cabin crew.
Other memes include the quote: “If you cannot say blanket, you cannot have it,” or include the phrase “no zuo no die” – a popular internet meme that basically means ‘what goes around comes around.’
Those flying China Southern Airlines or Eastern Airlines are posting about their warm on-board blankets, joking: “I didn’t even have to say ‘blanket’ and still got it!”
By Manya Koetse
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China and Covid19
Repurposing China’s Abandoned Nucleic Acid Booths: 10 Innovative Transformations
Abandoned nucleic acid booths are getting a second life through these new initiatives.

Published
2 weeks agoon
May 19, 2023
During the pandemic, nucleic acid testing booths in Chinese cities were primarily focused on maintaining physical distance. Now, empty booths are being repurposed to bring people together, serving as new spaces to serve the community and promote social engagement.
Just months ago, nucleic acid testing booths were the most lively spots of some Chinese cities. During the 2022 Shanghai summer, for example, there were massive queues in front of the city’s nucleic acid booths, as people needed a negative PCR test no older than 72 hours for accessing public transport, going to work, or visiting markets and malls.
The word ‘hésuān tíng‘ (核酸亭), nucleic acid booth (also:核酸采样小屋), became a part of China’s pandemic lexicon, just like hésuān dìtú (核酸地图), the nucleic acid test map lauched in May 2022 that would show where you can get a nucleic test.

Example of nucleic acid test map.
During Halloween parties in Shanghai in 2022, some people even came dressed up as nucleic test booths – although local authorities could not appreciate the creative costume.

Halloween 2022: dressed up as nucliec acid booths. Via @manyapan twitter.
In December 2022, along with the announced changed rules in China’s ‘zero Covid’ approach, nucleic acid booths were suddenly left dismantled and empty.
With many cities spending millions to set up these booths in central locations, the question soon arose: what should they do with the abandoned booths?
This question also relates to who actually owns them, since the ownership is mixed. Some booths were purchased by authorities, others were bought by companies, and there are also local communities owning their own testing booths. Depending on the contracts and legal implications, not all booths are able to get a new function or be removed yet (Worker’s Daily).
In Tianjin, a total of 266 nucleic acid booths located in Jinghai District were listed for public acquisition earlier this month, and they were acquired for 4.78 million yuan (US$683.300) by a local food and beverage company which will transform the booths into convenience service points, selling snacks or providing other services.
Tianjin is not the only city where old nucleic acid testing booths are being repurposed. While some booths have been discarded, some companies and/or local governments – in cooperation with local communities – have demonstrated creativity by transforming the booths into new landmarks. Since the start of 2023, different cities and districts across China have already begun to repurpose testing booths. Here, we will explore ten different way in which China’s abandoned nucleic test booths get a second chance at a meaningful existence.
1: Pharmacy/Medical Booths

Via ‘copyquan’ republished on Sohu.
Blogger ‘copyquan’ recently explored various ways in which abandoned PCR testing points are being repurposed.
One way in which they are used is as small pharmacies or as medical service points for local residents (居民医疗点). Alleviating the strain on hospitals and pharmacies, this was one of the earliest ways in which the booths were repurposed back in December of 2022 and January of 2023.
Chongqing, Tianjin, and Suzhou were among earlier cities where some testing booths were transformed into convenient medical facilities.
2: Market Stalls
In Suzhou, Jiangsu province, the local government transformed vacant nucleic acid booths into market stalls for the Spring Festival in January 2022, offering them free of charge to businesses to sell local products, snacks, and traditional New Year goods.
The idea was not just meant as a way for small businesses to conveniently sell to local residents, it was also meant as a way to attract more shoppers and promote other businesses in the neighborhood.
3: Community Service Center

Small grid community center in Shizhuang Village, image via Sohu.
Some residential areas have transformed their local nucleic acid testing booths into community service centers, offering all kinds of convenient services to neighborhood residents.
These little station are called wǎnggé yìzhàn (网格驿站) or “grid service stations,” and they can serve as small community centers where residents can get various kinds of care and support.
4: “Refuel” Stations
In February of this year, 100 idle nucleic acid sampling booths were transformed into so-called “Rider Refuel Stations” (骑士加油站) in Zhejiang’s Pinghu. Although it initially sounds like a place where delivery riders can fill up their fuel tanks, it is actually meant as a place where they themselves can recharge.
Delivery riders and other outdoor workers can come to the ‘refuel’ station to drink some water or tea, warm their hands, warm up some food and take a quick nap.
5: Free Libraries

image via sohu.
In various Chinese cities, abandoned nucleic acid booths have been transformed into little free libraries where people can grab some books to read, donate or return other books, and sit down for some reading.
Changzhou is one of the places where you’ll find such “drifting bookstores” (漂流书屋) (see video), but similar initiatives have also been launched in other places, including Suzhou.
6: Study Space

Photos via Copyquan’s article on Sohu.
Another innovative way in which old testing points are being repurposed is by turning them into places where students can sit together to study. The so-called “Let’s Study Space” (一间习吧), fully airconditioned, are opened from 8 in the morning until 22:00 at night.
Students – or any citizens who would like a nice place to study – can make online reservations with their ID cards and scan a QR code to enter the study rooms.
There are currently ten study booths in Anji, and the popular project is an initiative by the Anji County Library in Zhejiang (see video).
7: Beer Kiosk

Hoegaarden beer shop, image via Creative Adquan.
Changing an old nucleic acid testing booth into a beer bar is a marketing initiative by the Shanghai McCann ad agency for the Belgium beer brand Hoegaarden.
The idea behind the bar is to celebrate a new spring after the pandemic. The ad agency has revamped a total of six formr nucleic acid booths into small Hoegaarden ‘beer gardens.’
8: Police Box
In Taizhou City, Jiangsu Province, authorities have repurposed old testing booths and transformed them into ‘police boxes’ (警务岗亭) to enhance security and improve the visibility of city police among the public.
Currently, a total of eight vacant nucleic acid booths have been renovated into modern police stations, serving as key points for police presence and interaction with the community.
9: Lottery Ticket Booths

Image via The Paper
Some nucleic acid booths have now been turned into small shops selling lottery tickets for the China Welfare Lottery. One such place turning the kiosks into lottery shops is Songjiang in Shanghai.
Using the booths like this is a win-win situation: they are placed in central locations so it is more convenient for locals to get their lottery tickets, and on the other hand, the sales also help the community, as the profits are used for welfare projects, including care for the elderly.
10: Mini Fire Stations

Micro fire stations, images via ZjNews.
Some communities decided that it would be useful to repurpose the testing points and turn them into mini fire kiosks, just allowing enough space for the necessary equipment to quickly respond to fire emergencies.
Want to read more about the end of ‘zero Covid’ in China? Check our other articles here.
By Manya Koetse,
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

When a Scene from a 2010 Chinese TV Drama Goes Viral: The ‘Cao Cao Flips Rice Bowl’ Meme

Fandom Meets Matrimony: Sea of Brides at Roy Wang’s Concert as Female Fans Show Up in Wedding Gowns

Weibo Watch: China’s Farm Fever

Let’s Plant: China’s Variety Show “Become a Farmer” Is Harvesting Success Online

Meanwhile in Panda News: After More Than Two Decades, Yaya Returns to Beijing
Subscribe to our newsletter
Sign up here to become a premium member of What’s on Weibo today and gain access to all of our latest and premium content, as well as receive our exclusive newsletter. If you prefer to receive just our weekly newsletter with an overview of the latest, you can subscribe for free here.

Hong Kong Police Find Head of Murdered Model Abby Choi in Soup Pot

What Went Wrong in Suzhou Acrobatic Show? Fatal High-Altitude Fall Triggers Discussions on Safety Measures

BMW Ice Cream Gate: Three Reasons Why a MINI Story Became a Major Incident

Meet Ren Xiaorong, People’s Daily AI Virtual News Anchor

Modern-Day Yugong or Greedy Wolf? Critical Discussions after Ningxia Land Owner Goes Viral Begging for Water

The Hottest Place in China: How Zibo Became a Popular Tourist Destination and an Online Hit

Outrage over Chinese Food Blogger Torturing Cat in Online Video

Chinese Online Discussions on the Origins of Covid-19 after FBI Statement on Wuhan Lab Leak

China’s Celebrity Diplomats: The Online Fan Culture Surrounding Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin

Cyberspace Administration of China Lays Out Rules for Generative AI Content: “Should Reflect the Core Values of Socialism”
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
Popular Reads
-
China Celebs3 months ago
Hong Kong Police Find Head of Murdered Model Abby Choi in Soup Pot
-
China Arts & Entertainment2 months ago
What Went Wrong in Suzhou Acrobatic Show? Fatal High-Altitude Fall Triggers Discussions on Safety Measures
-
China Brands, Marketing & Consumers1 month ago
BMW Ice Cream Gate: Three Reasons Why a MINI Story Became a Major Incident
-
China Digital3 months ago
Meet Ren Xiaorong, People’s Daily AI Virtual News Anchor
Ed Sander
November 6, 2017 at 3:25 am
OnePlus is basically owned by Oppo.
I personally wouldn’t look at Weibo followers or online sales to determine the popularity of smartphones. As you mentioned, zombie-followers can be bought and ‘old followers’ do not necessarily have to use that phone anymore.
Online sales on specific platforms are influenced by promotions and do not take into account the offline sales, which are pretty important for brands like Oppo, Vivo and Huawei.
I would advise to look at figures by the IDC instead. Earlier this year, based on market share, the top 5 was: Huawei, Oppo, Vivo, iPhone and Xiaomi.
Another source, Gfk, showed the same ranking in May, while market research firm Counterpoint had Apple and Xiaomi switching places.
Ed
admin
November 6, 2017 at 3:37 am
It is true that popularity on Weibo does not necessarily represent sales figures. This is just a list we wanted to provide of the brands with most following on Weibo, of which the hashtags of new model announcements are topping the trending topics lists daily. If readers are looking for a different type of list they should certainly follow the lists you advice.
Compare phones side by side
January 9, 2018 at 2:32 pm
This is really one of the best post and great information about smartphones, I liked it and enjoyed reading it. Keep sharing such an important posts
mobile makr
January 30, 2018 at 11:48 am
oppo and vivo are no.1 stupid phones xxxxxxxxx 🙁
Srinivas
February 8, 2018 at 6:50 pm
Well, the article very much useful about top china mobiles. Also read about top 5 Indian Smart phones (Non-China) with price and specification
CLICK ON LINK
http://gstrendsnow.blogspot.in/2018/02/top-5-indian-brand-smart-phones-non.html