SubscribeLog in
Connect with us

China Insight

Weibo’s Online Slang: 10 Chinese ‘Tribes’ & ‘Clans’ to Know

Avatar

Published

on

Online slang has been an important part of Chinese online culture ever since the first message boards were launched, and is ubiquitous and ever-changing on popular social media platforms such as Weibo or Wechat.

A major part of this online slang culture is the categorization of people into ‘tribes’ or ‘clans’ (族); classifying those (urban) young Chinese people who share certain traits.

Although many of these terms are often ironic and generalized, to a large extent, they also represent a bigger trend in China’s transforming society and digital culture.

 

1. 低头族 (Dītóuzú): “The Bowed Head Clan”

This word is comparable to the English term of ‘phubber’; which is a combination of “phone” and “snubber”, meaning people who lower their heads to look at their smartphones. There is also a word called “Thumb Tribe” (拇指族), which also refers to people whose thumbs are constantly moving on their smartphone screen.

Dītóuzú literally means ‘lower-head-clan’; they use their phone for almost everything, at every moment. They always bow their heads to look at their phone. For the dītóuzú, it seems that the smartphone fulfills their every need, including entertainment, surfing internet, updating their social media and communicating with people, ordering food, shopping, etc.

But when the smartphone addiction becomes serious, they get mental and physical problems. It makes their life hard. On Weibo, this word was especially used in 2017 when a Chinese mother was watching her phone in the swimming pool while her 4-year-old son was drowning in the pool just meters away from her.

 

2. 月光族 (Yuèguāngzú): “The Moonlight Clan”

The Yuèguāngzú is the “moonlight clan.” It is meant to categorize the groups of people who live from paycheck to paycheck. Most of them are young Chinese people, who spend all of their salary before their next payday – although they don’t have any savings in their bank account.

For some of them, their salary just covers their basic living expenses, such as rent, food, transportation and some social occasions.

But there are also those who might have a much higher income, but still live day by day, without any serious plans for their life or future. They like to spend money whenever they want, in any way they want. They also exhaust their earnings before their next salary day.

 

3. 酷抠族 (Kùkōuzú): “The Cool Carl”

Image via https://www.dir28.com/2224.html.

As nicely explained in Shenzhen Daily or by China Daily, Kùkōuzú refers to those people who live a simple life, and while faced with inflation and high housing prices, try to spend as little as possible.

“Kù” (酷) is the Chinese transliteration of the English word “cool,” “kōu” (抠) is short for kōumén (抠门) which means “stingy.” Normally those who lead a “stingy life” are not considered “cool.” In today’s China, however, where inflation and high housing prices make life difficult for the middle class, many people think that people who live a simple live can also be “cool.”

 

4. 啃老族 (Kěnlǎozú): “The Leech Tribe”

Image via 浙江在线健康网

The kěnlǎozú is a group of people who are currently not engaged in employment, education or training. Their daily life totally depends on their parents or other older generations. They are often fresh graduates.

Some graduates find it so difficult to find a job, and get so frustrated that they give up looking for a job and stay at home with their parents. Their parents then have to cover all of their expenses and feed them, treating them as if they’re still a child.

 

5. 恨嫁族 (Hènjiàzú): “The Hate-to-get-married Tribe”

Image via https://www.gq.com.tw/

If we literally translate Hènjiàzú, it would mean “hate getting married tribe.” But is this truly what’s meant with this term in present-day China?

The term Hènjià (恨嫁) is originally from Guangdong local language. It refers to young women who have huge expectations for their future marriage. They often hope to get married as soon as they reach the legal age of marriage. But it usually turns out that the reality is very different from their dreams.

Now, this term has come to indicate those girls who dream about a marriage that will change their life for the better. Instead of making a career for themselves, they are aiming to look for a husband with a high income. For them, getting married with a money-making man is a first priority.

This kind of women was criticized by education businessman Yu Minhong recently, who stated that women’s standards for men are leading to a “degeneration of the country.”

 

6. 闪婚族 (Shǎnhūnzú): “The Flash Marriage Group”

Image via http://news.sina.com.cn/c/2010-02-05/112017051843s.shtml.

The Shǎnhūnzú refers to people who have only known each other a short time and get married straight away, as quick as a lightning bolt (闪电). According to Baidu, it is a sign of the “fast food love” era.

Although a Flash Marriage can happen because of extreme infatuation, there are also other reasons for a quick marriage; some people are simply in a hurry to get rid of the pressure from their parents to get married.

 

7. 愤怒青年 (Fènnù Qīngnián): “The Angry Youth”

“Angry Youth” or “The Delinquent” is a 1973 Hong Kong movie.

Fènqīng (愤青) is an abbreviation for Fènnù Qīngnián (愤怒青年), which literally translates as the “angry young.”

It mainly refers to Chinese youth who display a high level of Chinese nationalism. This term first appeared in Hong Kong in the 1970s, referring to those young people who were not satisfied with Chinese society, and sought reform.

It has now evolved into a term used predominantly in Chinese Internet slang. Nowadays, it refers to a group of young people who have strong or sharp opinion on society and politics. Most of them are not satisfied with what is happening now and want to make changes. They like to use internet to publish their ideas and initiate online battles with people who have different opinions. They seem to care for their country and society very much, and will give their opinions on various public affairs. Their opinions will sometimes influence the public debate.

 

8. 标题党 (Biāotídǎng): “The Clickbait Club”

Biāotídǎng (标题党) translates as the “clickbait club.” It refers to sensationalist online writers who want to have more readers or followers, and therefore use exaggerated or hot words for their titles to attract more readership.

Because online readers are curious about what is going on after seeing the “attractive” title, they continue to read the text or click the link. In most cases, there is no consistency between the content and the title.

Over the past year, various Chinese state media have warned against the use of clickbait titles, labeling it as “vulgar content.”

 

9. 健盘侠 (Jiànpánxiá): “The Keyboard Warriors”

Jiànpánxiá (健盘侠) means ‘keyboard warrior’: a group of people that is very active and often aggressive within the online comment sections. They especially like to comment below the hot Weibo topics.

They are ‘big fighters’ in the cyber world when it comes to their words and opinions, but they would never actually dare to do the things they say.

In their real life, ‘keyboard warriors’ are very ordinary people and are actually afraid of many things. But when they are back online, they are like the warriors in the Gongfu world. They use words as their weapons and are ‘social justice warriors.’ They often ‘troll’ other Weiboers or social media users.

By doing so, they get a lot of online attention which satisfies their ego, as they are unsuccesful in getting the attention they need in their offline life.

 

10. 嘻哈族 (Xīhāzú): “The Hip Hop Clan”

Image via Sohu.com

The Xīhāzú refers to a subculture or group of young Chinese who are fan of hip hop and African-American culture influence lifestyle. “Xīhā” (嘻哈) is the Chinese translation for ‘hiphop.’

The term has been around for years. But especially over the past year, hip hop has seen a comeback in China with popular shows as the Rap of China becoming major hits.

By Crystal Fan, with contributions from Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading
1 Comment

1 Comment

  1. Avatar

    Jose

    December 2, 2018 at 6:12 pm

    What an interesting article! Well, in fact as interesting as every other article published here.

    Very useful, both to know details about what’s going on in China’s society and in its internet, and to learn some (modern) Chinese.

    Thanks a lot!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Brands, Marketing & Consumers

A Brew of Controversy: Lu Xun and LELECHA’s ‘Smoky’ Oolong Tea

Chinese tea brand LELECHA faced backlash for using the iconic literary figure Lu Xun to promote their “Smoky Oolong” milk tea, sparking controversy over the exploitation of his legacy.

Manya Koetse

Published

on

It seemed like such a good idea. For this year’s World Book Day, Chinese tea brand LELECHA (乐乐茶) put a spotlight on Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), one of the most celebrated Chinese authors the 20th century and turned him into the the ‘brand ambassador’ of their special new “Smoky Oolong” (烟腔乌龙) milk tea.

LELECHA is a Chinese chain specializing in new-style tea beverages, including bubble tea and fruit tea. It debuted in Shanghai in 2016, and since then, it has expanded rapidly, opening dozens of new stores not only in Shanghai but also in other major cities across China.

Starting on April 23, not only did the LELECHA ‘Smoky Oolong” paper cups feature Lu Xun’s portrait, but also other promotional materials by LELECHA, such as menus and paper bags, accompanied by the slogan: “Old Smoky Oolong, New Youth” (“老烟腔,新青年”). The marketing campaign was a joint collaboration between LELECHA and publishing house Yilin Press.

Lu Xun featured on LELECHA products, image via Netease.

The slogan “Old Smoky Oolong, New Youth” is a play on the Chinese magazine ‘New Youth’ or ‘La Jeunesse’ (新青年), the influential literary magazine in which Lu’s famous short story, “Diary of a Madman,” was published in 1918.

The design of the tea featuring Lu Xun’s image, its colors, and painting style also pay homage to the era in which Lu Xun rose to prominence.

Lu Xun (pen name of Zhou Shuren) was a leading figure within China’s May Fourth Movement. The May Fourth Movement (1915-24) is also referred to as the Chinese Enlightenment or the Chinese Renaissance. It was the cultural revolution brought about by the political demonstrations on the fourth of May 1919 when citizens and students in Beijing paraded the streets to protest decisions made at the post-World War I Versailles Conference and called for the destruction of traditional culture[1].

In this historical context, Lu Xun emerged as a significant cultural figure, renowned for his critical and enlightened perspectives on Chinese society.

To this day, Lu Xun remains a highly respected figure. In the post-Mao era, some critics felt that Lu Xun was actually revered a bit too much, and called for efforts to ‘demystify’ him. In 1979, for example, writer Mao Dun called for a halt to the movement to turn Lu Xun into “a god-like figure”[2].

Perhaps LELECHA’s marketing team figured they could not go wrong by creating a milk tea product around China’s beloved Lu Xun. But for various reasons, the marketing campaign backfired, landing LELECHA in hot water. The topic went trending on Chinese social media, where many criticized the tea company.

 
Commodification of ‘Marxist’ Lu Xun
 

The first issue with LELECHA’s Lu Xun campaign is a legal one. It seems the tea chain used Lu Xun’s portrait without permission. Zhou Lingfei, Lu Xun’s great-grandson and president of the Lu Xun Cultural Foundation, quickly demanded an end to the unauthorized use of Lu Xun’s image on tea cups and other merchandise. He even hired a law firm to take legal action against the campaign.

Others noted that the image of Lu Xun that was used by LELECHA resembled a famous painting of Lu Xun by Yang Zhiguang (杨之光), potentially also infringing on Yang’s copyright.

But there are more reasons why people online are upset about the Lu Xun x LELECHA marketing campaign. One is how the use of the word “smoky” is seen as disrespectful towards Lu Xun. Lu Xun was known for his heavy smoking, which ultimately contributed to his early death.

It’s also ironic that Lu Xun, widely seen as a Marxist, is being used as a ‘brand ambassador’ for a commercial tea brand. This exploits Lu Xun’s image for profit, turning his legacy into a commodity with the ‘smoky oolong’ tea and related merchandise.

“Such blatant commercialization of Lu Xun, is there no bottom limit anymore?”, one Weibo user wrote. Another person commented: “If Lu Xun were still alive and knew he had become a tool for capitalists to make money, he’d probably scold you in an article. ”

On April 29, LELECHA finally issued an apology to Lu Xun’s relatives and the Lu Xun Cultural Foundation for neglecting the legal aspects of their marketing campaign. They claimed it was meant to promote reading among China’s youth. All Lu Xun materials have now been removed from LELECHA’s stores.

Statement by LELECHA.

On Chinese social media, where the hot tea became a hot potato, opinions on the issue are divided. While many netizens think it is unacceptable to infringe on Lu Xun’s portrait rights like that, there are others who appreciate the merchandise.

The LELECHA controversy is similar to another issue that went trending in late 2023, when the well-known Chinese tea chain HeyTea (喜茶) collaborated with the Jingdezhen Ceramics Museum to release a special ‘Buddha’s Happiness’ (佛喜) latte tea series adorned with Buddha images on the cups, along with other merchandise such as stickers and magnets. The series featured three customized “Buddha’s Happiness” cups modeled on the “Speechless Bodhisattva” (无语菩萨), which soon became popular among netizens.

The HeyTea Buddha latte series, including merchandise, was pulled from shelves just three days after its launch.

However, the ‘Buddha’s Happiness’ success came to an abrupt halt when the Ethnic and Religious Affairs Bureau of Shenzhen intervened, citing regulations that prohibit commercial promotion of religion. HeyTea wasted no time challenging the objections made by the Bureau and promptly removed the tea series and all related merchandise from its stores, just three days after its initial launch.

Following the Happy Buddha and Lu Xun milk tea controversies, Chinese tea brands are bound to be more careful in the future when it comes to their collaborative marketing campaigns and whether or not they’re crossing any boundaries.

Some people couldn’t care less if they don’t launch another campaign at all. One Weibo user wrote: “Every day there’s a new collaboration here, another one there, but I’d just prefer a simple cup of tea.”

By Manya Koetse

[1]Schoppa, Keith. 2000. The Columbia Guide to Modern Chinese History. New York: Columbia UP, 159.

[2]Zhong, Xueping. 2010. “Who Is Afraid Of Lu Xun? The Politics Of ‘Debates About Lu Xun’ (鲁迅论争lu Xun Lun Zheng) And The Question Of His Legacy In Post-Revolution China.” In Culture and Social Transformations in Reform Era China, 257–284, 262.

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Brands, Marketing & Consumers

More than Malatang: Tianshui’s Recipe for Success

Zibo had its BBQ moment. Now, it’s Tianshui’s turn to shine with its special take on malatang. Tourism marketing in China will never be the same again.

Manya Koetse

Published

on

Since the early post-pandemic days, Chinese cities have stepped up their game to attract more tourists. The dynamics of Chinese social media make it possible for smaller, lesser-known destinations to gain overnight fame as a ‘celebrity city.’ Now, it’s Tianshui’s turn to shine.

During this Qingming Festival holiday, there is one Chinese city that will definitely welcome more visitors than usual. Tianshui, the second largest city in Gansu Province, has emerged as the latest travel hotspot among domestic tourists following its recent surge in popularity online.

Situated approximately halfway along the Lanzhou-Xi’an rail line, this ancient city wasn’t previously a top destination for tourists. Most travelers would typically pass through the industrial city to see the Maiji Shan Grottoes, the fourth largest Buddhist cave complex in China, renowned for its famous rock carvings along the Silk Road.

But now, there is another reason to visit Tianshui: malatang.

 
Gansu-Style Malatang
 

Málàtàng (麻辣烫), which literally means ‘numb spicy hot,’ is a popular Chinese street food dish featuring a diverse array of ingredients cooked in a soup base infused with Sichuan pepper and dried chili pepper. There are multiple ways to enjoy malatang.

When dining at smaller street stalls, it’s common to find a selection of skewered foods—ranging from meats to quail eggs and vegetables—simmering in a large vat of flavorful spicy broth. This communal dining experience is affordable and convenient for solo diners or smaller groups seeking a hotpot-style meal.

In malatang restaurants, patrons can usually choose from a selection of self-serve skewered ingredients. You have them weighed, pay, and then have it prepared and served in a bowl with a preferred soup base, often with the option to choose the level of spiciness, from super hot to mild.

Although malatang originated in Sichuan, it is now common all over China. What makes Tianshui malatang stand out is its “Gansu-style” take, with a special focus on hand-pulled noodles, potato, and spicy oil.

An important ingredient for the soup base is the somewhat sweet and fragrant Gangu chili, produced in Tianshui’s Gangu County, known as “the hometown of peppers.”

Another ingredient is Maiji peppercorns (used in the sauce), and there are more locally produced ingredients, such as the black fungi from Qingshui County.

One restaurant that made Tianshui’s malatang particularly famous is Haiying Malatang (海英麻辣烫) in the city’s Qinzhou District. On February 13, the tiny restaurant, which has been around for three decades, welcomed an online influencer (@一杯梁白开) who posted about her visit.

The vlogger was so enthusiastic about her taste of “Gansu-style malatang,” that she urged her followers to try it out. It was the start of something much bigger than she could have imagined.

 
Replicating Zibo
 

Tianshui isn’t the first city to capture the spotlight on Chinese social media. Cities such as Zibo and Harbin have previously surged in popularity, becoming overnight sensations on platforms like Weibo, Xiaohongshu, and Douyin.

This phenomenon of Chinese cities transforming into hot travel destinations due to social media frenzy became particularly noteworthy in early 2023.

During the Covid years, various factors sparked a friendly competition among Chinese cities, each competing to attract the most visitors and to promote their city in the best way possible.

The Covid pandemic had diverse impacts on the Chinese domestic tourism industry. On one hand, domestic tourism flourished due to the pandemic, as Chinese travelers opted for destinations closer to home amid travel restrictions. On the other hand, the zero-Covid policy, with its lockdowns and the absence of foreign visitors, posed significant challenges to the tourism sector.

Following the abolition of the zero-Covid policy, tourism and marketing departments across China swung into action to revitalize their local economy. China’s social media platforms became battlegrounds to capture the attention of Chinese netizens. Local government officials dressed up in traditional outfits and created original videos to convince tourists to visit their hometowns.

Zibo was the first city to become an absolute social media sensation in the post-Covid era. The old industrial and mining city was not exactly known as a trendy tourist destination, but saw its hotel bookings going up 800% in 2023 compared to pre-Covid year 2019. Among others factors contributing to its success, the city’s online marketing campaign and how it turned its local BBQ culture into a unique selling point were both critical.

Zibo crowds, image via 163.com.

Since 2023, multiple cities have tried to replicate the success of Zibo. Although not all have achieved similar results, Harbin has done very well by becoming a meme-worthy tourist attraction earlier in 2024, emphasizing its snow spectacle and friendly local culture.

By promoting its distinctive take on malatang, Tianshui has emerged as the next city to captivate online audiences, leading to a surge in visitor numbers.

Like with Zibo and Harbin, one particular important strategy used by these tourist offices is to swiftly respond to content created by travel bloggers or food vloggers about their cities, boosting the online attention and immediately seizing the opportunity to turn online success into offline visits.

 
A Timeline
 

What does it take to become a Chinese ‘celebrity city’? Since late February and early March of this year, various Douyin accounts started posting about Tianshui and its malatang.

They initially were the main reason driving tourists to the city to try out malatang, but they were not the only reason – city marketing and state media coverage also played a role in how the success of Tianshui played out.

Here’s a timeline of how its (online) frenzy unfolded:

  • July 25, 2023: First video on Douyin about Tianshui’s malatang, after which 45 more videos by various accounts followed in the following six months.
  •  Feb 5, 2024: Douyin account ‘Chuanshuo Zhong de Bozi’ (传说中的波仔) posts a video about malatang streetfood in Gansu
  • Feb 13, 2024: Douyin account ‘Yibei Liangbaikai’ (一杯梁白开) posts a video suggesting the “nationwide popularization of Gansu-style malatang.” This video is an important breakthrough moment in the success of Tianshui as a malatang city.
  • Feb – March ~, 2024: The Tianshui Culture & Tourism Bureau is visiting sites, conducting research, and organizing meetings with different departments to establish the “Tianshui city + malatang” brand (文旅+天水麻辣烫”品牌) as the city’s new “business card.”
  • March 11, 2024: Tianshui city launches a dedicated ‘spicy and hot’ bus line to cater to visitors who want to quickly reach the city’s renowned malatang spots.
  • March 13-14, 2024: China’s Baidu search engine witnesses exponential growth in online searches for Tianshui malatang.
  • March 14-15, 2024: The boss of Tianshui’s popular Haiying restaurant goes viral after videos show him overwhelmed and worried he can’t keep up. His facial expression becomes a meme, with netizens dubbing it the “can’t keep up-expression” (“烫不完表情”).

The worried and stressed expression of this malatang diner boss went viral overnight.

  • March 17, 2024: Chinese media report about free ‘Tianshui malatang’ wifi being offered to visitors as a special service while they’re standing in line at malatang restaurants.
  • March 18, 2024: Tianshui opens its first ‘Malatang Street’ where about 40 stalls sell malatang.
  • March 18, 2024: Chinese local media report that one Tianshui hair salon (Tony) has changed its shop into a malatang shop overnight, showing just how big the hype has become.
  • March 21, 2024: A dedicated ‘Tianshui malatang’ train started riding from Lanzhou West Station to Tianshui (#天水麻辣烫专列开行#).
  • March 21, 2024: Chinese actor Jia Nailiang (贾乃亮) makes a video about having Tianshui malatang, further adding to its online success.
  • March 30, 2024: A rare occurrence: as the main attraction near Tianshui, the Maiji Mountain Scenic Area announces that they’ve reached the maximum number of visitors and don’t have the capacity to welcome any more visitors, suspending all ticket sales for the day.
  • April 1, 2024: Chinese presenter Zhang Dada was spotted making malatang in a local Tianshui restaurant, drawing in even more crowds.

 
A New Moment to Shine
 

Fame attracts criticism, and that also holds true for China’s ‘celebrity cities.’

Some argue that Tianshui’s malatang is overrated, considering the richness of Gansu cuisine, which offers much more than just malatang alone.

When Zibo reached hype status, it also faced scrutiny, with some commenters suggesting that the popularity of Zibo BBQ was a symptom of a society that’s all about consumerism and “empty social spectacle.”

There is a lot to say about the downsides of suddenly becoming a ‘celebrity city’ and the superficiality and fleetingness that comes with these kinds of trends. But for many locals, it is seen as an important moment as they see their businesses and cities thrive.

Even after the hype fades, local businesses can maintain their success by branding themselves as previously viral restaurants. When I visited Zibo a few months after its initial buzz, many once-popular spots marketed themselves as ‘wanghong’ (网红) or viral celebrity restaurants.

For the city itself, being in the spotlight holds its own value in the long run. Even after the hype has peaked and subsided, the gained national recognition ensures that these “trendy” places will continue to attract visitors in the future.

According to data from Ctrip, Tianshui experienced a 40% increase in tourism spending since March (specifically from March 1st to March 16th). State media reports claim that the city saw 2.3 million visitors in the first three weeks of March, with total tourism revenue reaching nearly 1.4 billion yuan ($193.7 million).

There are more ripple effects of Tianshui’s success: Maiji Shan Grottoes are witnessing a surge in visitors, and local e-commerce companies are experiencing a spike in orders from outside the city. Even when they’re not in Tianshui, people still want a piece of Tianshui.

By now, it’s clear that tourism marketing in China will never be the same again. Zibo, Harbin, and Tianshui exemplify a new era of destination hype, requiring a unique selling point, social media success, strong city marketing, and a friendly and fair business culture at the grassroots level.

While Zibo’s success was largely organic, Harbin’s was more orchestrated, and Tianshui learned from both. Now, other potential ‘celebrity’ cities are preparing to go viral, learning from the successes and failures of their predecessors to shine when their time comes.

By Manya Koetse

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads